Psalms 20

Ki te tino kaiwhakatangi. He himene na Rawiri. Ma Ihowa e whakahoki he kupu ki a koe i te ra o te he; ma te ingoa o te Atua o Hakopa koe e tiaki;
Au chef des chantres. Psaume de David. Que l'Eternel t'exauce au jour de la détresse, Que le nom du Dieu de Jacob te protège!
Mana e tono mai he awhina mou i te wahi tapu, e whakau hoki koe i Hiona;
Que du sanctuaire il t'envoie du secours, Que de Sion il te soutienne!
Mana e mahara ki au whakahere katoa, e manako ki au tahunga tinana. (Hera.
Qu'il se souvienne de toutes tes offrandes, Et qu'il agrée tes holocaustes! -Pause.
Mana e homai ki a koe ta tou ngakau e mea ai, e whakamana katoa hoki tau e wawata ai.
Qu'il te donne ce que ton coeur désire, Et qu'il accomplisse tous tes desseins!
Ka hari matou ki tau whakaoranga, ka whakatu hoki i o matou kara i runga i te ingoa o to matou Atua: ma Ihowa e whakarite au inoi katoa.
Nous nous réjouirons de ton salut, Nous lèverons l'étendard au nom de notre Dieu; L'Eternel exaucera tous tes voeux.
Katahi ahau ka matau e whakaora ana a Ihowa i tana tangata i whakawahi ai, ka whakahoki kupu ia ki a ia i tona rangi tapu, me te kaha ano tona ringa matau ki te whakaora.
Je sais déjà que l'Eternel sauve son oint; Il l'exaucera des cieux, de sa sainte demeure, Par le secours puissant de sa droite.
Ko ta etahi he hariata, ko ta etahi he hoiho: ko tatou ia ka whakahua i te ingoa o Ihowa, o to tatou Atua.
Ceux-ci s'appuient sur leurs chars, ceux-là sur leurs chevaux; Nous, nous invoquons le nom de l'Eternel, notre Dieu.
Kua piko ratou, kua hinga: ko tatou ia kua ara, kua tu ki runga.
Eux, ils plient, et ils tombent; Nous, nous tenons ferme, et restons debout.
Whakaorangia, e Ihowa: kia whakahoki kupu mai te Kingi ina karanga matou.
Eternel, sauve le roi! Qu'il nous exauce, quand nous l'invoquons!