Psalms 124

He waiata; he pikitanga. Na Rawiri. Me kaua a Ihowa i a tatou, he ki tenei ma Iharaira:
Cantique des degrés. De David. Sans l'Eternel qui nous protégea, Qu'Israël le dise!
Me kaua a Ihowa i a tatou, i te whakatikanga mai o te tangata ki a tatou;
Sans l'Eternel qui nous protégea, Quand les hommes s'élevèrent contre nous,
Penei kua horomia oratia tatou e ratou, i te muranga o to ratou riri ki a tatou.
Ils nous auraient engloutis tout vivants, Quand leur colère s'enflamma contre nous;
Kua ngaro tatou i nga wai, kua taupokina o tatou wairua e te ia.
Alors les eaux nous auraient submergés, Les torrents auraient passé sur notre âme;
Penei kua taupokina o tatou wairua e nga wai whakakake.
Alors auraient passé sur notre âme Les flots impétueux.
Kia whakapaingia a Ihowa, kihai nei i tuku i a tatou hei ngaunga ma o ratou niho.
Béni soit l'Eternel, Qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents!
Kua mawhiti o tatou wairua, me he manu i roto i te mahanga a nga kaihopu; kua motu te mahanga, a mawhiti ana tatou.
Notre âme s'est échappée comme l'oiseau du filet des oiseleurs; Le filet s'est rompu, et nous nous sommes échappés.
Kei te ingoa o Ihowa he awhina mo tatou, kei te kaihanga i te rangi, i te whenua.
Notre secours est dans le nom de l'Eternel, Qui a fait les cieux et la terre.