Job 25

Ano ra ko Pirirara Huhi; i mea ia,
Silloin vastasi Bildad Suasta ja sanoi:
Kei a ia te kingitanga me te wehi: ko ia hei hohou i te rongo i ona wahi tiketike.
Hallitus ja pelko on hänen tykönänsä, joka tekee rauhan korkeittensa seassa.
E taea ranei ana ope te tatau? ko wai hoki i kore te whitingia e tona marama?
Kuka voi lukea hänen joukkonsa? ja kenen päälle ei paista hänen valkeutensa?
A ma te aha ra te tangata ka whakatikaia mai ai e te Atua? Ma te aha ka ma ai te whanau a te wahine?
Kuinka on ihminen hurskas Jumalan edessä? eli kuinka vaimon lapsi on puhdas?
Nana, ko te marama, kahore ona tiahotanga, kahore hoki nga whetu kia ma ki tana titiro:
Katso, kuu ei valaise vielä, eikä tähdet ole vielä kirkkaat hänen silmäinsä edessä:
Kia iti rawa iho to te tangata, he kutukutu nei! to te tama a te tangata, he iro nei!
Kuinka paljo vähemmin ihminen, se mato, ja ihmisen lapsi se toukka?