Psalms 114

I te putanga mai o Iharaira i Ihipa, o te whare o Hakopa i te iwi reo ke,
وقتی بنی‌اسرائیل مصر را ترک کرد و وقتی فرزندان یعقوب از سرزمین بیگانه خارج شدند،
Ko Hura tona wahi tapu, ko Iharaira tona rangatiratanga.
یهودا قوم مقدّس او و اسرائیل ملک خاص او گردید.
I kite te moana, a whati ana: i whakahokia ki muri a Horano.
دریای سرخ با دیدن آنها گریخت و رود اردن به عقب بازگشت.
Pekepeke ana nga maunga ano he hipi toa, nga pukepuke ano he reme.
کوهها مانند قوچها و تپّه‌ها، همچون برّه‌ها به جست و خیز پرداختند.
I ahatia koe, e te moana, i whati ai koe e Horano, i whakahokia ai koe ki muri?
ای دریا تو را چه شده است که گریختی؟ و ای رود اردن چرا به عقب برگشتی؟
E nga maunga, i pekepeke ai koutou ano he hipi toa; e nga pukepuke, ano he reme?
ای کوهها و ای تپّه‏ها چرا مانند قوچها به جست و خیز پرداختید؟
E wiri, e te whenua, i te aroaro o te Ariki; i te aroaro o te Atua o Hakopa;
ای زمین در برابر خداوند و در حضور خدای یعقوب بلرز،
I meinga ai te toka hei hopua wai; te kiripaka hei puna wai.
زیرا او کسی است که صخره را به دریاچه تبدیل نمود و از سنگ خارا، چشمهٔ آب جاری ساخت.