I Chronicles 1

Ko Arama, ko Heta, ko Enoha;
Adam, Set, Enoŝ,
Ko Kainana, ko Maharareere, ko Iarere;
Kenan, Mahalalel, Jared,
Ko Enoka, ko Matuhara, ko Rameka;
Ĥanoĥ, Metuŝelaĥ, Lemeĥ,
Ko Noa, ko Hema, ko Hama, ko Iapeta.
Noa, Ŝem, Ĥam, kaj Jafet.
Ko nga tama a Iapeta; ko Komere, ko Makoko, ko Marai, ko Iawana, ko Tupara, ko Meheke, ko Tiraha.
La filoj de Jafet: Gomer, Magog, Madaj, Javan, Tubal, Meŝeĥ, kaj Tiras.
Ko nga tama a Komere; ko Ahekenata, ko Ripata, ko Tokarama.
La filoj de Gomer: Aŝkenaz, Rifat, kaj Togarma.
Na ko nga tama a Iawana; ko Erihaha, ko Tarahihi, ko Kitimi, ko Totanimi.
La filoj de Javan: Eliŝa, Tarŝiŝ, Kitim, kaj Dodanim.
Na ko nga tama a Hama; ko Kuhu, ko Mitiraima, ko Putu, ko Kanaana.
La filoj de Ĥam: Kuŝ, Micraim, Put, kaj Kanaan.
A, ko nga tama a Kuhu; ko Tepa, ko Hawira, ko Hapata, ko Raama, ko Hapateka, Na ko nga tama a Raama; ko Hepa, ko Rerana.
La filoj de Kuŝ: Seba, Ĥavila, Sabta, Raama, kaj Sabteĥa. La filoj de Raama: Ŝeba kaj Dedan.
Na Kuhu ko Nimirota: nana i timata te whakatangata nui ki te whenua.
Kuŝ naskigis ankaŭ Nimrodon; ĉi tiu komencis esti potenculo sur la tero.
Na Mitiraima ko Rurimi, ko Anamime, ko Rehapimi, ko Napatuhimi,
Micraim naskigis la Ludidojn, la Anamidojn, la Lehabidojn, la Naftuĥidojn,
Ko Pataruhimi, ko Kaharuhimi, nana nei nga Pirihitini, ko Kapatorimi.
la Patrusidojn, la Kasluĥidojn (de kiuj devenis la Filiŝtoj), kaj la Kaftoridojn.
A na Kanaana ko tana matamua, ko Hairona, ko Hete;
De Kanaan naskiĝis Cidon, lia unuenaskito, kaj Ĥet,
Me te Iepuhi, me te Amori, me te Kirikahi;
la Jebusidoj, la Amoridoj, la Girgaŝidoj,
Me te Hiwi, me te Araki, me te Hini;
la Ĥividoj, la Arkidoj, la Sinidoj,
Me te Arawari, me te Temari, me te Hamati.
la Arvadidoj, la Cemaridoj, la Ĥamatidoj.
Ko nga tama a Hema; ko Erama, ko Ahura, ko Arapahata, ko Ruru, ko Arame, ko Uhu, ko Huru, ko Ketere, ko Meheke.
La filoj de Ŝem: Elam, Aŝur, Arpaĥŝad, Lud, Aram, Uc, Ĥul, Geter, kaj Meŝeĥ.
Na Arapahata ko Haraha; na Haraha ko Epere.
De Arpaĥŝad naskiĝis Ŝelaĥ, de Ŝelaĥ naskiĝis Eber.
Whanau ake a Epere, e rua nga tama: ko te ingoa o tetahi ko Pereke; no te mea hoki no ona ra i wehea ai te whenua; a ko te ingoa o tona teina ko Ioketana.
Al Eber naskiĝis du filoj: la nomo de unu estis Peleg, ĉar en lia tempo estis dividita la tero; la nomo de lia frato estis Joktan.
Na Ioketana ko Aramotata, ko Herepe, ko Hataramaweta, ko Ieraha;
De Joktan naskiĝis Almodad, Ŝelef, Ĥacarmavet, Jeraĥ,
Ko Hatorama, ko Utara, ko Tikera;
Hadoram, Uzal, Dikla,
Ko Epara, ko Apimaera, ko Hepa;
Ebal, Abimael, Ŝeba,
Ko Opira, ko Hawira, ko Iopapa. He tama enei katoa na Ioketana.
Ofir, Ĥavila, kaj Jobab. Ĉiuj ĉi tiuj estis la filoj de Joktan.
Ko Hema, ko Arapahata, ko Haraha;
Ŝem, Arpaĥŝad, Ŝelaĥ,
Ko Epere, ko Pereke, ko Reu;
Eber, Peleg, Reu,
Ko Heruku, ko Nahora, ko Teraha;
Serug, Naĥor, Teraĥ,
Ko Aperama, ara ko Aperahama.
Abram (tio estas Abraham).
Ko nga tama a Aperahama; ko Ihaka, ko Ihimaera.
La filoj de Abraham: Isaak kaj Iŝmael.
Ko o ratou whakatupuranga enei: ko ta Ihimaera matamua, ko Nepaioto; muri iho ko Kerara, ko Atapeere, ko Mipihama,
Jen estas ilia genealogio: de Iŝmael, la unuenaskito Nebajot, poste Kedar, Adbeel, Mibsam,
Ko Mihima, ko Ruma, ko Maha, ko Hatara, ko Tema,
Miŝma, Duma, Masa, Ĥadad, Tema,
Ko Ieturu, ko Napihi, ko Kerema. Ko nga tama enei a Ihimaera.
Jetur, Nafiŝ, kaj Kedma. Tio estas la filoj de Iŝmael.
Na, ko nga tama a Ketura wahine iti a Aperahama; whanau ake ana, ko Timirana, ko Iokohana, ko Merana, ko Miriana, ko Ihipaka, ko Huaha. Na, ko nga tama a Iokohana; ko Hepa, ko Rerana.
La filoj de Ketura, kromvirino de Abraham, kiujn ŝi naskis: Zimran, Jokŝan, Medan, Midjan, Jiŝbak, kaj Ŝuaĥ. Kaj la filoj de Jokŝan estis Ŝeba kaj Dedan.
Ko nga tama a Miriana; ko Epa, ko Epere, ko Enoka, ko Apira, ko Ereraaha. He tama enei katoa na Ketura.
La filoj de Midjan: Efa, Efer, Ĥanoĥ, Abida, kaj Eldaa. Ĉiuj ĉi tiuj estis la filoj de Ketura.
A na Aperahama ko Ihaka. Ko nga tama a Ihaka; ko Ehau, ko Iharaira.
Abraham naskigis Isaakon. La filoj de Isaak: Esav kaj Izrael.
Ko nga tama a Ehau; ko Eripata, ko Reuere, ko Ieuhu, ko Iaarama, ko Koraha.
La filoj de Esav: Elifaz, Reuel, Jeuŝ, Jalam, kaj Koraĥ.
Ko nga tama a Eripata; ko Temana, ko Omara, ko Tepi, ko Katama, ko Kenaha, ko Timina, ko Amareke.
La filoj de Elifaz: Teman, Omar, Cefi, Gatam, Kenaz, Timna, kaj Amalek.
Ko nga tama a Reuere; ko Nahata, ko Tera, ko Hamaha, ko Miha.
La filoj de Reuel: Naĥat, Zeraĥ, Ŝama, kaj Miza.
Na ko nga tama a Heira; ko Rotana, ko Hopara, ko Tipeona, ko Anaha, ko Rihona, ko Etere, ko Rihana.
La filoj de Seir: Lotan, Ŝobal, Cibeon, Ana, Diŝon, Ecer, kaj Diŝan.
Na ko nga tama a Rotana; ko Hori, ko Homama: a ko Timina te tuahine o Rotana.
La filoj de Lotan: Ĥori kaj Homam; la fratino de Lotan estis Timna.
Na ko nga tama a Hopara: ko Ariana, ko Manahata, ko Epara, ko Hepi, ko Onama. A ko nga tama a Tipeona; ko Aia, ko Anaha.
La filoj de Ŝobal: Aljan, Manaĥat, Ebal, Ŝefi, kaj Onam. La filoj de Cibeon: Aja kaj Ana.
Ko nga tama a Anaha; ko Rihona. Ko nga tama a Rihona; ko Amarama, ko Ehepana, ko Itirana, ko Kerana.
La filoj de Ana: Diŝon. La filoj de Diŝon: Ĥamran, Eŝban, Jitran, kaj Keran.
Ko nga tama a Etere; ko Pirihana, ko Taawana, ko Takana. Ko nga tama a Rihana; ko Uhu, ko Arana.
La filoj de Ecer: Bilhan, Zaavan, kaj Jaakan. La filoj de Diŝan: Uc kaj Aran.
Na ko nga kingi enei i kingi nei ki te whenua o Eroma i te mea kahore noa he kingi i kingi ki nga tama a Iharaira; ko Pera tama a Peoro: ko te ingoa o tona pa ko Rinihapa.
Jen estas la reĝoj, kiuj reĝis en la lando de Edom, antaŭ ol aperis reĝo ĉe la Izraelidoj: Bela, filo de Beor; la nomo de lia urbo estis Dinhaba.
A ka mate a Pera, ko Iopapa tama a Tera o Potora te kingi i muri i a ia.
Kaj Bela mortis, kaj anstataŭ li ekreĝis Jobab, filo de Zeraĥ, el Bocra.
Ka mate a Iopapa, ko Huhama o te whenua o nga Temani te kingi i muri i a ia.
Kaj Joab mortis, kaj anstataŭ li ekreĝis Ĥuŝam, el la lando de la Temanidoj.
A ka mate a Huhama, ko Harara tama a Perara, nana nei i patu a Miriana i te parae o Moapa, te kingi i muri i a ia, a ko Awiti te ingoa o tona pa.
Kaj Ĥuŝam mortis, kaj anstataŭ li ekreĝis Hadad, filo de Bedad, kiu venkobatis la Midjanidojn sur la kampo de Moab; la nomo de lia urbo estis Avit.
A ka mate a Harara, ko Hamara o Mahareka te kingi i muri i a ia.
Kaj Hadad mortis, kaj anstataŭ li ekreĝis Samla el Masreka.
A ka mate a Hamara, ko Haora o Rehopoto i te taha o te awa te kingi i muri i a ia.
Kaj Samla mortis, kaj anstataŭ li ekreĝis Ŝaul el Reĥobot ĉe la Rivero.
A ka mate a Haora, ko Paarahanana tama a Akaporo te kingi i muri i a ia.
Kaj Ŝaul mortis, kaj anstataŭ li ekreĝis Baal-Ĥanan, filo de Aĥbor.
A ka mate a Paarahanana, ko Harara te kingi i muri i a ia: a ko Pai te ingoa o tona pa: ko Mehetapeere te ingoa o tana wahine: he tamahine na Matarere tamahine a Metahapa.
Kaj Baal-Ĥanan mortis, kaj anstataŭ li ekreĝis Hadad; la nomo de lia urbo estis Pai; la nomo de lia edzino estis Mehetabel, filino de Matred, filino de Me-Zahab.
A ka mate a Harara. Na ko nga ariki o Eroma; ko Ariki Timina, ko Ariki Aria, ko Ariki Ietete;
Kaj Hadad mortis. Tiam la ĉefoj de Edom estis: ĉefo Timna, ĉefo Alva, ĉefo Jetet,
Ko Ariki Ahoripama, ko Ariki Eraha, ko Ariki Pinona;
ĉefo Oholibama, ĉefo Ela, ĉefo Pinon,
Ko Ariki Kenaha, ko Ariki Temana, ko Ariki Mipitara;
ĉefo Kenaz, ĉefo Teman, ĉefo Mibcar,
Ko Ariki Makatiere, ko Ariki Irama. Ko nga ariki enei o Eroma.
ĉefo Magdiel, ĉefo Iram. Tio estas la ĉefoj de Edom.