Psalms 148

Whakamoemititia a Ihowa. Whakamoemititia a Ihowa i runga i nga rangi: whakamoemititia ia i nga wahi tiketike.
Hallelujah! Looft den HEERE uit de hemelen; looft Hem in de hoogste plaatsen!
Whakamoemititia ia, e ana anahera katoa: whakamoemititia ia, e ana mano whaioio.
Looft Hem, al Zijn engelen! Looft Hem, al Zijn heirscharen!
Whakamoemititia ia, e te ra, e te marama: whakamoemititia ia, e nga whetu whakamarama katoa.
Looft Hem, zon en maan! Looft Hem, alle gij lichtende sterren!
Whakamoemititia ia, e nga rangi o nga rangi, e nga wai hoki o runga atu i nga rangi.
Looft Hem, gij hemelen der hemelen! en gij wateren, die boven de hemelen zijt!
Kia whakamoemititia e ratou te ingoa o Ihowa: nana hoki i whakahau, a kua hanga ratou.
Dat zij den Naam des HEEREN loven; want als Hij het beval, zo werden zij geschapen.
Nana hoki aua mea i whakapumau ake ake: i whakatakotoria e ia he tikanga e kore e taka.
En Hij heeft ze bevestigd voor altoos in eeuwigheid; Hij heeft hun een orde gegeven, die geen van hen zal overtreden.
Whakamoemititia a Ihowa, i runga i te whenua, e nga tarakona, e nga rire katoa;
Looft den HEERE, van de aarde; gij walvissen en alle afgronden!
E te kapura, e te whatu; e te hukarere, e te kohu; e te tupuhi, e mahi nei i tana kupu;
Vuur en hagel, sneeuw en damp; gij stormwind, die Zijn woord doet!
E nga maunga, e nga puke katoa; e nga rakau hua, e nga hita katoa;
Gij bergen en alle heuvelen; vruchtbomen en alle cederbomen!
E nga kirehe, e nga kararehe katoa; e nga mea ngokingoki, e nga manu whai pakau:
Het wild gedierte en alle vee; kruipend gedierte en gevleugeld gevogelte!
E nga kingi o te whenua, e nga iwi katoa; e nga rangatira, e nga kaiwhakawa katoa o te whenua:
Gij koningen der aarde, en alle volken, gij vorsten, en alle rechters der aarde!
E nga taitama, e nga taitamahine; e nga koroheke ratou ko nga tamariki:
Jongelingen en ook maagden; gij ouden met de jongen!
Kia whakamoemititia e ratou te ingoa o Ihowa: nona anake hoki te ingoa e nui ana; kei runga ake i te whenua, i te rangi, tona kororia.
Dat zij den Naam des HEEREN loven; want Zijn Naam alleen is hoog verheven; Zijn majesteit is over de aarde en den hemel.
Ko ia hoki te kaiwhakaara o te haona o tana iwi; e whakamoemititia ana e ana tangata tapu katoa; e nga tama a Iharaira, e te iwi e tata ana ki a ia. Whakamoemititia a Ihowa.
En Hij heeft den hoorn Zijns volks verhoogd, den roem al Zijner gunstgenoten, der kinderen Israƫls, des volks, dat nabij Hem is. Hallelujah!