Psalms 121

He waiata; he pikitanga. Ka anga atu oku kanohi ki nga maunga; no reira nei te awhina moku.
(Sang til Festrejserne.) Jeg løfter mine Øjne til Bjergene: Hvorfra kommer min Hjælp?
No Ihowa te awhina moku, no te kaihanga o te rangi, o te whenua.
Fra HERREN kommer min Hjælp, fra Himlens og Jordens Skaber.
E kore ia e tuku i tou waewae kia nekehia; e kore tou kaitiaki e moe.
Din fod vil han ej lade vakle, ej blunder han, som bevarer dig;
Ina, e kore te kaitiaki o Iharaira e parangia, e moe.
nej, han blunder og sover ikke, han, som bevarer Israel.
Ko Ihowa tou kaitiaki, ko Ihowa tou whakamarumaru i tou matau.
HERREN er den, som bevarer dig, HERREN er din Skygge ved din højre;
E kore koe e pakia e te ra i te awatea, e te marama ranei i te po.
Solen stikker dig ikke om Dagen, og Månen ikke om Natten;
Ma Ihowa koe e tiaki i roto i nga kino katoa; mana e tiaki tou wairua.
HERREN bevarer dig mod alt ondt, han bevarer din Sjæl;
Ma Ihowa e tiaki tou haerenga atu, me tou haerenga mai aianei a ake tonu atu.
HERREN bevarer din Udgang og Indgang fra nu og til evig Tid!