Joshua 12

Na ko nga kingi enei o te whenua i patua nei e nga tama a Iharaira, a tangohia ana to ratou whenua i tawahi o Horano whaka te rawhiti, atu i te awa o Aranona a tae noa ki Maunga Heremona, me te mania katoa ano hoki whaka te rawhiti:
Følgende to Konger i Landet blev overvundet af Israeliterne og deres Land taget i Besiddelse af dem, Landet østen for Jordan fra Arnonfloden til Hermonbjerget og hele Arabalavningens østre Del:
Ko Hihona kingi o nga Amori, i noho ra ki Hehepona, ko tona kingitanga kei Aroere, kei tera i te taha o te awaawa, o Aranona, kei te pa hoki i waenganui o te awaawa, kei te hawhe hoki o Kireara a tae noa ki Iapoko, ki te awa, ki te rohe ki nga ta ma a Amona;
Amoriterkongen Sibon, som boede i Hesjbon og herskede fra Aroer ved Arnonflodens Bred og fra Midten af Floddalen over Halvdelen af Gilead indtil Jabbokfloden, der er Ammoniternes Grænse,
Kei te mania hoki a tae noa ki te moana o Kinerota, whaka te rawhiti, ki te moana ano o te mania, ara ki te Moana Tote, whaka te rawhiti, ki te ara ki Peteiehimoto; kei Temana ano, kei raro i Aharoto Pihika:
og over Arabalavningen indtil Kionerotsøens Østside og Arabahavets, Salthavets, Østside hen imod Bet-Jesjimot og længere Syd på hen imod Egnen ved Foden af Pisgas Skrænter;
Me te wahi o Oka kingi o Pahana, o te morehu o nga Repaima, i noho ra i Ahataroto, i Eterei,
og Kong Og af Basan. som hørte til dem, der var tilbage af Refaiterne, og boede i Asjtarot og Edrei
Ko tona kingitanga ano hoki kei Maunga Heremona, kei Hareka, kei Pahana katoa hoki, tae noa ki te rohe ki nga Kehuri, ki nga Maakati ki te hawhe hoki o Kireara, ki te rohe ki a Hihona kingi o Hehepona.
og herskede over Hermonbjerget, Salka og hele Basan indtil Gesjuriternes og Måkatiternes Landemærke og over Halvdelen af Gilead indtil Kong Sihon af Hesjbons Landemærke.
Na Mohi, na te pononga a Ihowa, na ratou ko nga tama a Iharaira raua i patu: a hoatu ana e Mohi, e te pononga a Ihowa a reira hei kainga tupu ki nga Reupeni ratou ko nga Kari, ko tetahi taanga hoki o te iwi o Manahi.
HERRENs Tjener Moses og Israeliterne havde overvundet dem, og HERRENs Tjener Moses havde givet Rubeniterne, Gaditerne og Manasses halve Stamme Landet i Eje.
A ko nga kingi enei o te whenua i patua e Hohua, e ratou ko nga tama a Iharaira, ki tenei taha o Horano whaka te hauauru, atu i Paarakara i te raorao o Repanona tae noa ki Maunga Haraka e anga nei whakarunga ki Heira; a na Hohua i hoatu ki nga iw i o Iharaira hei kainga tupu, he mea whakarite ki o ratou wehenga;
Følgende Konger i Landet blev overvundet af Josua og Israeliterne hinsides Jordan, på Vestsiden, fra Ba'al Gad i Dalen ved Libanon til det nøgne Bjergdrag, som højner sig mod Seir, og deres Land givet Israels Stammer i Eje af Josua efter deres Afdelinger,
I nga maunga, i nga raorao, i te mania, i nga matapuna, i te koraha i te whenua ki te tonga; te Hiti, te Amori, te Kanaani, te Perihi, te Hiwi, te Iepuhi;
i Bjerglandet, i Lavlandet, i Arabalavningen, på Skråningerne, i Ørkenen og i Sydlandet, Hetiterne, Amoriterne, Kana'anæerne, Perizziterne, Hivviterne og Jebusiterne:
Ko te kingi o Heriko tetahi; ko te kingi o Hai, o tera i Peteere tetahi;
Kongen i Jeriko een; Kongen i Aj ved Betel een;
Ko te kingi o Hiruharama tetahi; ko te kingi o Heperona tetahi;
Kongen i Jerusalem een; Kongen i Hebron een;
Ko te kingi o Iaramuta tetahi; ko te kingi o Rakihi tetahi;
Kongen i Jarmut een; Kongen i Lakisj een;
Ko te kingi o Ekerona tetahi, ko te kingi o Ketere tetahi;
Kongen i Eglon een; Kongen i Gezer een;
Ko te kingi o Repiri tetahi; ko te kingi o Kerere tetahi;
Kongen i Debir een; Kongen i Geder een;
Ko te kingi o Horema tetahi; ko te kingi o Arara tetahi;
Kongen i Horma een; Kongen i Arad een;
Ko te kingi o Ripina tetahi; ko te kingi o Aturama tetahi;
Kongen i Libna een; Kongen i Adullam een;
Ko te kingi o Makera tetahi; ko te kingi o Peteere tetahi;
Kongen i Makkeda een; Kongen i Betel een;
Ko te kingi o Tapua tetahi; ko te kingi o Hepere tetahi;
Kongen i Tappua een; Kongen i Hefer een;
Ko te kingi o Apeke tetahi; ko te kingi o Raharono tetahi;
Kongen i Afek een; Kongen i Lassjaron een;
Ko te kingi o Marono tetahi; ko te kingi o Hatoro tetahi;
Kongen i Madon een; Kongen i Hazor een;
Ko te kingi o Himirono Merono tetahi; ko te kingi a Akahapa tetahi;
Kongen i Sjimron Meron een; Kongen i Aksjaf een;
Ko te kingi o Taanaka tetahi; ko te kingi o Mekiro tetahi;
Kongen i Ta'anak een; Kongen i Megiddo een;
Ko te kingi o Kerehe tetahi; ko te kingi o Iokoneama i Karamere tetahi;
Kongen i Kedesj een; Kongen i Jokneam ved Karmel een;
Ko te kingi o Roro i te pukepuke o Roro tetahi; ko te kingi o nga iwi o Kirikara tetahi;
Kongen i Dor ved Højdedraget Dor een; Kongen over Folkene i Galilæa een;
Ko te kingi o Tirita tetahi; e toru tekau ma tahi ena kingi katoa.
Kongen i Tirza een; tilsammen en og tredive Konger.