Psalms 48

He waiata, he himene ma nga tama a Koraha. He nui a Ihowa, kia nui hoki te whakamoemiti ki a ia i te pa o to tatou Atua, i te maunga o tona tapu.
Pjesma. Psalam. Sinova Korahovih.
Ataahua ana te tairanga o Maunga Hiona, ko ta te ao katoa e koa ai: kei te taha ki te raki te pa o te Kingi nui.
Velik je Jahve, hvale predostojan u gradu Boga našega.
E matauria ana te Atua i roto i ona whare papai hei piringa.
Sveto brdo njegovo, brijeg veličanstven, radost je zemlji svoj. Gora Sion, na krajnjem sjeveru, grad je Kralja velikog.
Na, huihui tahi mai ana nga kingi haere tahi atu ana ratou.
Bog u kulama njegovim jakom se pokaza utvrdom.
I kite ratou, miharo iho: raruraru ana, hohoro tonu atu.
Jer gle, složiše se kraljevi, navališe zajedno.
Pa ana te wehi ki a ratou i reira, te mamae, ano he wahine e whanau ana.
Čim vidješe, zapanjiše se i zbunjeni u bijeg nagnuše.
E wahia ana e koe nga kaipuke o Tarahihi ki te marangai.
Ondje ih trepet obuze kao muka porodilje,
Rite tonu ki ta matou i rongo ai, ta matou i kite ai i roto i te pa o Ihowa o nga mano, i te pa o to tatou Atua: ma te Atua e whakapumau ake ake. (Hera.
kao kad vjetar istočni razbija brodove taršiške.
I whakaaroaro matou ki tou atawhai, e te Atua, i waenganui o tou temepara.
Što smo čuli, sada vidimo: grad Jahve nad Vojskama, grad Boga našega - Bog ga utvrdi dovijeka.
E te Atua, rite tahi ki tou ingoa te whakamoemiti mou, tae noa atu ki nga pito o te whenua: ki tonu tou matau i te tika.
Spominjemo se, Bože, tvoje dobrote usred Hrama tvojega.
Kia hari a Maunga Hiona, kia koa nga tamahine a Hura i au whakaritenga.
Kao ime tvoje, Bože, tako i slava tvoja do nakraj zemlje doseže. Puna je pravde desnica tvoja; neka se raduje brdo sionsko!
Taiawhiotia a Hiona, haere, a kopiko noa mai: taua ona pourewa.
Neka kliču gradovi Judini zbog tvojih sudova!
Maharatia ona pekerangi, tirohia ona whare papai; hei korerotanga ma koutou ki enei ake whakatupuranga.
Obiđite Sion i prođite njime, prebrojite kule njegove!
Ko tenei Atua hoki te Atua mo tatou ake ake: ko ia hei kaiarahi i a tatou a mate noa.
Pogledajte dobro bedeme njegove, promotrite mu potanko dvorove: da biste kazivali budućem koljenu: [ (Psalms 48:15) "Takav je Bog, Bog naš zasvagda i dovijeka! On neka nas vodi!" ]