Psalms 120

He waiata; he pikitanga. I tangi, ahau ki a Ihowa i toku matenga; a i whakahoki kupu mai ia ki ahau.
Hodočasnička pjesma Kad bijah u nevolji, Jahvi zavapih i on me usliša.
E Ihowa, whakaorangia toku wairua i te ngutu teka, i te arero hianga.
Jahve, izbavi dušu moju od usana prijevarnih, od zlobna jezika!
Ko te aha e hoatu ki a koe? ko te aha hoki e tapiritia atu mau, e te arero hianga?
Kojim zlom da te prokunem, zlobni jeziče?
Ko nga pere koi a te hunga nunui, me nga waro hunipa.
Strelicama oštrim iz ratničke ruke i ugljevljem žarkim.
Aue, toku mate, to te manene i Meheke, toku hoki e noho nei i nga teneti o Kerara!
Jao meni što mi je boraviti u Mešeku i stanovati u šatorima kedarskim!
Kua roa te nohoanga tahitanga o toku wairua ki te tangata e kino ana ki te ata noho.
Predugo mi duša mora živjeti s mrziteljima mira.
Mo te ata noho ahau, engari ka korero ahau, ka anga ratou ka whawhai.
Kada o miru govorim, oni sile na rat.