Psalms 87

He himene, he waiata ma nga tama a Koraha. Kei nga maunga tapu tona turanga:
(可拉后裔的诗歌。)耶和华所立的根基在圣山上。
E arohaina rawatia ana e Ihowa nga kuwaha o Hiona i nga nohoanga katoa o Hakopa.
他爱锡安的门,胜于爱雅各一切的住处。
He mea kororia nga mea e korerotia ana mou, e te pa o te Atua. (Hera.
 神的城啊,有荣耀的事乃指著你说的。(细拉)
Ka korerotia e ahau a Rahapa raua ko Papurona ki roto i te hunga e matau ana ki ahau: tirohia atu a Pirihitia, a Taira, a Etiopia; i whanau tenei ki reira.
我要提起拉哈伯和巴比伦人,是在认识我之中的;看哪,非利士和推罗并古实人,个个生在那里。
Ae ra ko te kupu tenei mo Hiona, I whanau tenei me tera ki reira: ma te Runga Rawa pu ano ia e whakapumau.
论到锡安,必说:这一个、那一个都生在其中,而且至高者必亲自坚立这城。
Ka korerotia e Ihowa, ina tuhituhia nga iwi, I whanau tenei ki reira. (Hera.
当耶和华记录万民的时候,他要点出这一个生在那里。(细拉)
Na ka mea te hunga waiata, me te hunga kanikani, Kei a koe oku puna katoa.
歌唱的,跳舞的,都要说:我的泉源都在你里面。