Psalms 149

Whakamoemititia a Ihowa. Waiatatia ki a Ihowa he waiata hou, me te whakamoemiti ki a ia i te whakaminenga o te hunga tapu.
你们要讚美耶和华!向耶和华唱新歌,在圣民的会中讚美他!
Kia hari a Iharaira ki tona kaihanga: kia koa nga tama a Hiona ki to ratou Kingi.
愿以色列因造他的主欢喜!愿锡安的民因他们的王快乐!
Kia whakamoemiti ratou ki tona ingoa me te kanikani ano: kia himene ratou ki a ia i runga i te timipera, i te hapa.
愿他们跳舞讚美他的名,击鼓弹琴歌颂他!
E manako ana hoki a Ihowa ki tana iwi: mana e whakaataahua te hunga mahaki ki te whakaoranga.
因为耶和华喜爱他的百姓;他要用救恩当作谦卑人的妆饰。
Kia koa te hunga tapu i runga i te kororia: kia hamama ratou i te hari i runga i o ratou moenga.
愿圣民因所得的荣耀高兴!愿他们在床上欢呼!
Kia whai whakamoemiti o ratou mangai ki te Atua, kia whai hoari matarua to ratou ringa;
愿他们口中称讚 神为高,手里有两刃的刀,
Hei rapu utu i nga tauiwi, hei whiu i nga iwi;
为要报复列邦,刑罚万民。
Hei herehere i o ratou kingi ki te makameka, i o ratou tangata nunui ki nga here rino;
要用鍊子捆他们的君王,用铁镣锁他们的大臣;
Hei whakaputa ki a ratou i te whakaritenga kua oti te tuhituhi: No tona hunga tapu katoa tenei honore. Whakamoemititia a Ihowa.
要在他们身上施行所记录的审判。他的圣民都有这荣耀。你们要讚美耶和华!