Psalms 146

Whakamoemititia a Ihowa. E toku wairua, whakamoemititia a Ihowa.
你们要讚美耶和华!我的心哪,你要讚美耶和华!
I ahau e ora nei ka whakamoemiti ahau ki a Ihowa; ka himene ahau ki toku Atua i ahau i te ao nei.
我一生要讚美耶和华!我还活的时候要歌颂我的 神!
Kei whakawhirinaki ki nga rangatira, ki te tama ranei a te tangata, kahore nei he awhina.
你们不要倚靠君王,不要倚靠世人;他一点不能帮助。
Ko te putanga atu o tona wairua, hoki ana ia ki tona oneone; kore iho ona whakaaro i taua ra pu ano.
他的气一断,就归回尘土;他所打算的,当日就消灭了。
Ka hari te tangata ko te Atua nei o Hakopa tona kaiawhina: ko tana e tumanako ai ko Ihowa, ko tona Atua;
以雅各的 神为帮助、仰望耶和华─他 神的,这人便为有福!
Ko te kaihanga o te rangi, o te whenua, o te moana, o nga mea katoa o reira; e pupuri nei i te pono ake ake;
耶和华造天、地、海,和其中的万物;他守诚实,直到永远。
E tohe nei i te whakawa a te hunga e tukinotia ana: e whangai nei i te hunga mate hiakai: ko Ihowa hei wewete i nga herehere:
他为受屈的伸冤,赐食物与饥饿的。耶和华释放被囚的;
Ko Ihowa hei whakatitiro i nga matapo: ko Ihowa hei whakaara i te hunga kua whakapikoa iho: e aroha ana a Ihowa ki te hunga tika.
耶和华开了瞎子的眼睛;耶和华扶起被压下的人。耶和华喜爱义人。
Ko Ihowa hei tiaki i nga manene; ko ia hei tautoko i te pani, i te pouaru: ko te ara ia o te hunga kino, ka huripokitia e ia.
耶和华保护寄居的,扶持孤儿和寡妇,却使恶人的道路弯曲。
Ko Ihowa hei kingi ake ake, ae, ko tou Atua, e Hiona, tae noa ki nga whakatupuranga katoa. Whakamoemititia a Ihowa.
耶和华要作王,直到永远!锡安哪,你的 神要作王,直到万代!你们要讚美耶和华!