Psalms 115

Aua ki a matou, e Ihowa, aua ki a matou, engari me hoatu te kororia ki tou ingoa: whakaaroa tou aroha, tou pono.
耶和华啊,荣耀不要归与我们,不要归与我们;要因你的慈爱和诚实归在你的名下!
Kia mea koia nga tauiwi: Kei hea ianei to ratou Atua?
为何容外邦人说:他们的 神在哪里呢?
Kei te rangi ia to matou Atua; kua meatia e ia nga mea katoa i pai ai ia.
然而,我们的 神在天上,都随自己的意旨行事。
He hiriwa a ratou whakapakoko, he koura, he mahi na te ringa tangata.
他们的偶像是金的,银的,是人手所造的,
He mangai o ratou, a kahore e korero: he kanohi o ratou, a kahore e kite:
有口却不能言,有眼却不能看,
He taringa o ratou, a kahore e rongo: he ihu o ratou, a kahore e hongi:
有耳却不能听,有鼻却不能闻,
He ringa o ratou, a kahore e whawha: he waewae o ratou, a kahore e haere: kahore hoki o ratou korokoro e korero.
有手却不能摸,有脚却不能走,有喉咙也不能出声。
Ka rite ki a ratou o ratou kaihanga; ae ra, te hunga katoa ano e whakawhirinaki ana ki a ratou.
造他的要和他一样;凡靠他的也要如此。
E Iharaira, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
以色列啊,你要倚靠耶和华!他是你的帮助和你的盾牌。
E te whare o Arona, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
亚伦家啊,你们要倚靠耶和华!他是你们的帮助和你们的盾牌。
E te hunga e wehi ana i a Ihowa, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
你们敬畏耶和华的,要倚靠耶和华!他是你们的帮助和你们的盾牌。
Kua mahara a Ihowa ki a tatou, mana tatou e manaaki: mana e manaaki te whare o Iharaira, mana e manaaki te whare o Arona.
耶和华向来眷念我们;他还要赐福给我们:要赐福给以色列的家,赐福给亚伦的家。
Ka manaakitia e ia te hunga e wehi ana ki a Ihowa, te iti, te rahi.
凡敬畏耶和华的,无论大小,主必赐福给他。
Ka tapiritia ano e Ihowa ki a koutou, ki a koutou tahi ko a koutou tamariki.
愿耶和华叫你们和你们的子孙日见加增。
He manaakitanga koutou na Ihowa, na te kaihanga o te rangi, o te whenua.
你们蒙了造天地之耶和华的福!
Ko nga rangi, he rangi no Ihowa; ko te whenua ia, he mea homai nana ki nga tama a te tangata.
天,是耶和华的天;地,他却给了世人。
E kore nga tupapaku e whakamoemiti ki a Ihowa: me te hunga katoa ano e heke ana ki te wahangutanga.
死人不能讚美耶和华;下到寂静中的也都不能。
Ko matou ia ka whakapai ki a Ihowa aianei a ake ake. Whakamoemititia a Ihowa.
但我们要称颂耶和华,从今时直到永远。你们要讚美耶和华!