Psalms 124

He waiata; he pikitanga. Na Rawiri. Me kaua a Ihowa i a tatou, he ki tenei ma Iharaira:
(По слав. 123) Песен на изкачванията. На Давид. Ако не беше ГОСПОД откъм нас — нека каже сега Израил —
Me kaua a Ihowa i a tatou, i te whakatikanga mai o te tangata ki a tatou;
ако не беше ГОСПОД откъм нас, когато се надигнаха хора против нас,
Penei kua horomia oratia tatou e ratou, i te muranga o to ratou riri ki a tatou.
тогава те щяха да ни погълнат живи, когато яростта им се разпали против нас;
Kua ngaro tatou i nga wai, kua taupokina o tatou wairua e te ia.
тогава водите щяха да ни потопят, потокът щеше да премине над душата ни;
Penei kua taupokina o tatou wairua e nga wai whakakake.
тогава надигнатите води щяха да преминат над душата ни.
Kia whakapaingia a Ihowa, kihai nei i tuku i a tatou hei ngaunga ma o ratou niho.
Благословен да е ГОСПОД, който не ни предаде като плячка в зъбите им!
Kua mawhiti o tatou wairua, me he manu i roto i te mahanga a nga kaihopu; kua motu te mahanga, a mawhiti ana tatou.
Душата ни избяга като птица от примката на ловеца; примката се скъса и ние избягахме.
Kei te ingoa o Ihowa he awhina mo tatou, kei te kaihanga i te rangi, i te whenua.
Помощта ни е в Името на ГОСПОДА, който е направил небето и земята.