Romans 3

Koa inona ary no tombony ananan'ny Jiosy, ary inona koa no soa avy amin'ny famorana?
quid ergo amplius est Iudaeo aut quae utilitas circumcisionis
Be ihany amin'ny zavatra rehetra: voalohany, izy no notolorana ny tenin'Andriamanitra ho adidiny.
multum per omnem modum primum quidem quia credita sunt illis eloquia Dei
Fa ahoana kosa ary? Raha tsy nino ny sasany, moa ny tsi-finoanay va hahafoana ny fahamarinan'Andriamanitra?
quid enim si quidam illorum non crediderunt numquid incredulitas illorum fidem Dei evacuabit absit
Sanatria izany! Aoka Andriamanitra no ho marina, fa ny olona rehetra kosa ho mpandainga; araka ny voasoratra hoe: Mba hohamarinina amin'ny teninao Hianao, Ary hahery, rehefa manana ady (Sal. 51. 4).
est autem Deus verax omnis autem homo mendax sicut scriptum est ut iustificeris in sermonibus tuis et vincas cum iudicaris
Fa raha ny tsi-fahamarinantsika no mampiseho ny fahamarinan'Andriamanitra, ahoana ary no holazaintsika? Tsy marina angaha Andriamanitra Izay mandatsaka ny fahatezerany! - miteny araka ny fanaon'ny olona aho -
si autem iniquitas nostra iustitiam Dei commendat quid dicemus numquid iniquus Deus qui infert iram secundum hominem dico
Sanatria izany! Fa raha izany, hataon'Andriamanitra ahoana no fitsara izao tontolo izao?
absit alioquin quomodo iudicabit Deus mundum
Fa raha ny fahamarinan'Andriamanitra kosa no nitombo tamin'ny laingako ho voninahiny, nahoana aho no mbola tsaraina ho mpanota indray?
si enim veritas Dei in meo mendacio abundavit in gloriam ipsius quid adhuc et ego tamquam peccator iudicor
Ary nahoana no tsy hanao ratsy hihavian'ny soa isika,- araka ny anendrikendrehana anay sy ny filazan'ny sasany anay. Marina ny fanamelohana ireny.
et non sicut blasphemamur et sicut aiunt nos quidam dicere faciamus mala ut veniant bona quorum damnatio iusta est
Ahoana ary? Manan-kavaly va isika? Tsia tsy akory; fa efa voalazantsika rahateo ho mpanota avokoa na ny Jiosy na ny jentilisa;
quid igitur praecellimus eos nequaquam causati enim sumus Iudaeos et Graecos omnes sub peccato esse
araka ny voasoratra hoe: Tsy misy marina na dia iray akory aza;
sicut scriptum est quia non est iustus quisquam
Tsy misy izay mahafantatra, Tsy misy izay mitady an'Andriamanitra.
non est intellegens non est requirens Deum
Samy nania avokoa izy rehetra, Samy tsy mahasoa avokoa izy rehetra; Tsy misy izay manao ny tsara na dia iray akory aza (Sal. 14. 1-3).
omnes declinaverunt simul inutiles facti sunt non est qui faciat bonum non est usque ad unum
Fasana misokatra ny tendany; Ny lelany no anaovany fitaka (Sal. 5. 9); Ny poizin'ny menarana no ao ambanin'ny molony (Sal. 140. 3);
sepulchrum patens est guttur eorum linguis suis dolose agebant venenum aspidum sub labiis eorum
Feno ozona sy fangidiana ny vavany (Sal. 10. 7);
quorum os maledictione et amaritudine plenum est
Ny tongony mimaona handatsa-drà;
veloces pedes eorum ad effundendum sanguinem
Fandravana sy fandringanana no eo amin'ny alehany;
contritio et infelicitas in viis eorum
Ary ny lalan'ny fiadanana dia tsy fantany (Isa. 59. 7, 8);
et viam pacis non cognoverunt
Tsy misy fahatahorana an'Andriamanitra eo anoloan'ny masony (Sal. 36. 1).
non est timor Dei ante oculos eorum
Ary fantatsika fa izay zavatra lazain'ny lalàna dia lazainy amin'izay manana ny lalàna, mba ho voatampina avokoa ny vava rehetra, ka hiharan'ny fitsaran'Andriamanitra izao tontolo izao,
scimus autem quoniam quaecumque lex loquitur his qui in lege sunt loquitur ut omne os obstruatur et subditus fiat omnis mundus Deo
satria tsy misy nofo hohamarinina amin'ny asan'ny lalàna eo anatrehany; fa ny lalàna no ahazoana ny fahalalana marina ny amin'ny ota.
quia ex operibus legis non iustificabitur omnis caro coram illo per legem enim cognitio peccati
Fa ankehitriny dia efa naharihary ny fahamarinana avy amin'Andriamanitra, tsy amin'ny lalàna anefa, fa ambaran'ny lalàna sy ny mpaminany,
nunc autem sine lege iustitia Dei manifestata est testificata a lege et prophetis
dia ny fahamarinana avy amin'Andriamanitra amin'ny finoana an'i Jesosy Kristy ho an'izay rehetra mino; fa tsy misy hafa,
iustitia autem Dei per fidem Iesu Christi super omnes qui credunt non enim est distinctio
fa samy efa nanota izy rehetra ka tsy manana ny voninahitra avy amin'Andriamanitra,
omnes enim peccaverunt et egent gloriam Dei
nefa hamarinina maimaimpoana amin'ny fahasoavany izy noho ny fanavotana izay ao amin'i Kristy Jesosy,
iustificati gratis per gratiam ipsius per redemptionem quae est in Christo Iesu
Izay nasehon'Andriamanitra tamin'ny ràny ho fanavotana amin'ny finoana, hanehoana ny fahamarinany amin'ny tsy namalian'Andriamanitra ny fahotana lasa tamin'ny nandeferany,
quem proposuit Deus propitiationem per fidem in sanguine ipsius ad ostensionem iustitiae suae propter remissionem praecedentium delictorum
mba hanehoana ny fahamarinany ankehitriny, mba ho marina Izy sady hanamarina izay manana finoana an'i Jesosy.
in sustentatione Dei ad ostensionem iustitiae eius in hoc tempore ut sit ipse iustus et iustificans eum qui ex fide est Iesu
Aiza ary ny fireharehana? Efa foana izany. Amin'ny lalàna manao ahoana? amin'ny lalàn'ny asa va? Tsia; fa amin'ny lalàn'ny finoana.
ubi est ergo gloriatio exclusa est per quam legem factorum non sed per legem fidei
Koa amin'izany dia ataontsika fa finoana no anamarinana ny olona, fa tsy ny asan'ny lalàna.
arbitramur enim iustificari hominem per fidem sine operibus legis
Andriamanitry ny Jiosy ihany va Izy? fa tsy mba an'ny jentilisa koa? Eny, an'ny jentilisa koa;
an Iudaeorum Deus tantum nonne et gentium immo et gentium
fa iray ihany Andriamanitra, Izay hanamarina ny voafora noho ny finoana, ary ny tsy voafora amin'ny finoana.
quoniam quidem unus Deus qui iustificabit circumcisionem ex fide et praeputium per fidem
Koa mahafoana ny lalàna amin'ny finoana va isika? Sanatria izany! fa mampiorina tsara ny lalàna isika.
legem ergo destruimus per fidem absit sed legem statuimus