Psalms 4

Ho an'ny mpiventy hira. Hampiarahina amin'ny valiha. Salamo nataon'i Davida. Raha miantso aho, mamalia ahy, ry Andriamanitry ny fahamarinako ô; Raha tao an-katerena aho, dia nohalalahinao toerana; Mamindrà fo amiko, ka henoy ny fivavako.
victori in psalmis canticum David invocante me exaudi me Deus iustitiae meae in tribulatione dilatasti mihi miserere mei et exaudi orationem meam
Ry lehibe, mandra-pahoviana no hataonareo ho henatra ny voninahitro, ary ho tia zava-poana sy hamoron-dainga ianareo?
filii viri usquequo incliti mei ignominiose diligitis vanitatem quaerentes mendacium semper
Kanefa aoka ho fantatrareo fa efa navahan'i Jehovah ho Azy ny tsara fanahy; Jehovah hihaino, raha miantso Azy aho.
et cognoscite quoniam mirabilem reddidit Dominus sanctum suum Dominus exaudiet cum clamavero ad eum
Tezera, fa aza manota; mieritrereta eo am-pandrianareo, ka mangina.
irascimini et nolite peccare loquimini in cordibus vestris super cubilia vestra et tacete semper
Manatera fanati-pahamarinana,ary matokia an'i Jehovah.
sacrificate sacrificium iustitiae et fidite in Domino multi dicunt quis ostendit nobis bonum
Maro no niteny hoe: iza no haneho soa antsika? Asandrato aminay ny fahazavan'ny tavanao, Jehovah ô.
leva super nos lucem vultus tui Domine dedisti laetitiam in corde meo
Efa nasianao fifaliana ny foko mihoatra noho ny tamin'ny taona nahabetsahan'ny variny sy ny ranom-boalobony.
in tempore frumentum et vinum eorum multiplicata sunt
Handry amin'ny fiadanana aho, ka dia hatory miaraka amin'izay, satria Hianao, Jehovah ô, no mampitoetra ahy mitokana irery tsy manana ahiahy.
in pace simul requiescam et dormiam quia tu Domine specialiter securum habitare fecisti me