Proverbs 28

Ny ratsy fanahy mandositra, na dia tsy misy manenjika aza; Fa ny marina kosa dia matoky toy ny liona tanora.
fugit impius nemine persequente iustus autem quasi leo confidens absque terrore erit
Ny fahotan'ny tany mahamaro mpanapaka; Fa ny fisian'ny olona manan-tsaina kosa no mampahateza ny fanjakana.
propter peccata terrae multi principes eius et propter hominis sapientiam et horum scientiam quae dicuntur vita ducis longior erit
Ny malahelo izay mampahory ny mahantra Dia toy ny ranonorana izay manindao ka tsy maha-misy hanina.
vir pauper calumnians pauperes similis imbri vehementi in quo paratur fames
Izay mahafoy ny lalàna dia mandoka ny ratsy fanahy; Fa izay mitandrina ny lalàna dia mirehitra amin'ny fanoherana azy.
qui derelinquunt legem laudant impium qui custodiunt succenduntur contra eum
Ny ratsy fanahy dia tsy mahalala rariny; Fa izay mitady an'i Jehovah no mahalala ny zavatra rehetra.
viri mali non cogitant iudicium qui autem requirunt Dominum animadvertunt omnia
Ny malahelo izay mandeha amin'ny fahitsiany Dia tsara noho ny manan-karena izay mivadika ka mandeha amin'ny lalana miolikolika.
melior est pauper ambulans in simplicitate sua quam dives pravis itineribus
Izay mitandrina ny lalàna no zanaka hendry; Fa izay misakaiza amin'ny mpandany harena dia manome henatra ny rainy.
qui custodit legem filius sapiens est qui pascit comesatores confundit patrem suum
Izay mampitombo ny fananany amin'ny zana-bola sy ny tombony Dia mamory ho an'izay miantra ny malahelo
qui coacervat divitias usuris et fenore liberali in pauperes congregat eas
Izay manentsin-tadiny tsy hihaino ny lalàna, Na ny fivavahany aza dia fahavetavetana.
qui declinat aurem suam ne audiat legem oratio eius erit execrabilis
Izay mampivily ny mahitsy ho amin'ny lalan-dratsy Dia ho lavo amin'ny lavaka nataony; Fa ny tsy misy tsiny no handova ny soa.
qui decipit iustos in via mala in interitu suo corruet et simplices possidebunt bona
Ny manan-karena manao azy ho hendry; Fa ny malahelo izay manan-tsaina dia hizaha toetra azy.
sapiens sibi videtur vir dives pauper autem prudens scrutabitur eum
Raha ravoravo ny marina, dia be ny famirapiratana; Fa raha misandratra kosa ny ratsy fanahy, dia miery ny vahoaka.
in exultatione iustorum multa gloria regnantibus impiis ruinae hominum
Izay manafina ny fahotany tsy hambinina; Fa izay mitsotra ka mahafoy azy no hahazo famindram-po.
qui abscondit scelera sua non dirigetur qui confessus fuerit et reliquerit ea misericordiam consequetur
Sambatra izay olona matahotra mandrakariva; Fa izay manamafy ny fony no hidiran-doza.
beatus homo qui semper est pavidus qui vero mentis est durae corruet in malum
Liona mierona sy bera miremby Ny mpanapaka ratsy fanahy amin'ny olona reraka.
leo rugiens et ursus esuriens princeps impius super populum pauperem
Ny mpanapaka tsy ampy saina dia mahery mampahory; Izay mankahala ny fieremana no ho ela velona.
dux indigens prudentia multos opprimet per calumniam qui autem odit avaritiam longi fient dies eius
Izay itambesaran-keloka noho ny fandatsahan-drà dia handositra hatrany an-davaka; Aoka tsy hisy hihazona azy.
hominem qui calumniatur animae sanguinem si usque ad lacum fugerit nemo sustentet
Izay mandeha tsy misy tsiny no ho voavonjy; Fa izay mivadika ka mandeha amin'ny lalana miolikolika no ho lavo tampoka.
qui ambulat simpliciter salvus erit qui perversis ingreditur viis concidet semel
Izay miasa ny taniny dia ho voky hanina Fa izay manaraka ny olom-poana ho voky alahelo kosa.
qui operatur terram suam saturabitur panibus qui sectatur otium replebitur egestate
Izay olona mahatoky tokoa dia ho be fitahiana; Fa izay maimay ta-hanan-karena dia tsy maintsy hohelohina.
vir fidelis multum laudabitur qui autem festinat ditari non erit innocens
Tsy mety raha mizaha tavan'olona; Kanefa na dia amin'ny sombin-kanina ihany aza dia sahin'ny olona hanotana.
qui cognoscit in iudicio faciem non facit bene iste et pro buccella panis deserit veritatem
Ny mpialona dia maimay ta-hanan-karena; Tsy fantany fa hanjo azy ny alahelo.
vir qui festinat ditari et aliis invidet ignorat quod egestas superveniat ei
Izay mananatra olona no hahazo fitia be rahatrizay Noho izay mandrobo amin'ny lelany.
qui corripit hominem gratiam postea inveniet apud eum magis quam ille qui per linguae blandimenta decipit
Izay mandroba ray sy reny Ka manao hoe: Tsy heloka izany, Dia naman'ny mpanimba.
qui subtrahit aliquid a patre suo et matre et dicit hoc non est peccatum particeps homicidae est
Izay mierina manetsika ady; Fa izay matoky an'i Jehovah dia hohatavezina.
qui se iactat et dilatat iurgia concitat qui sperat in Domino saginabitur
Izay matoky ny fony dia adala; Fa izay mandeha amin'ny fahendrena no ho afa-miala.
qui confidit in corde suo stultus est qui autem graditur sapienter iste salvabitur
Izay manome ny malahelo tsy hanan-java-mahory; Fa izay mitampi-maso hahazo ozona be;
qui dat pauperi non indigebit qui despicit deprecantem sustinebit penuriam
Raha misandratra ny ratsy fanahy, dia miery ny vahoaka; Fa raha ringana kosa izy, dia mihamaro ny marina.
cum surrexerint impii abscondentur homines cum illi perierint multiplicabuntur iusti