Philemon 1

Paoly, mpifatotra an'i Kristy Jesosy, ary Timoty rahalahy, mamangy an'i Filemona, izay malalanay sy mpiara-miasa aminay,
Paulus vinctus Iesu Christi et Timotheus frater Philemoni dilecto et adiutori nostro
ary mamangy an'i Apia anabavinay sy Arkipo, miaramila namantsika, ary ny fiangonana ao an-tranonao:
et Appiae sorori et Archippo commilitoni nostro et ecclesiae quae in domo tua est
ho aminareo anie ny fahasoavana sy ny fiadanana avy amin'Andriamanitra Raintsika sy Jesosy Kristy Tompo.
gratia vobis et pax a Deo Patre nostro et Domino Iesu Christo
Misaotra an'Andriamanitro mandrakariva aho, raha mahatsiaro anao amin'ny fivavahako,
gratias ago Deo meo semper memoriam tui faciens in orationibus meis
satria reko ny fitiavanao sy ny finoana izay anananao ho an'i Jesosy Tompo sy ho an'ny olona masina rehetra,
audiens caritatem tuam et fidem quam habes in Domino Iesu et in omnes sanctos
mba hiasa mafy ho an'i Kristy ny fiombonana avy amin'ny finoanao amin'ny fahalalana tsara ny zavatra rehetra izay ao anatinareo.
ut communicatio fidei tuae evidens fiat in agnitione omnis boni in nobis in Christo Iesu
Fa nanana fifaliana sy fiononana amin'ny fitiavanao aho, satria efa novelombelominao ny fon'ny olona masina, ry rahalahy.
gaudium enim magnum habui et consolationem in caritate tua quia viscera sanctorum requieverunt per te frater
Koa na dia manana fahasahiana be ao amin'i Kristy handidy anao amin'izay mendrika aza aho,
propter quod multam fiduciam habentes in Christo Iesu imperandi tibi quod ad rem pertinet
nefa noho ny fitiavana, izaho Paoly, izay efa anti-panahy sady mpifatotra an'i Kristy Jesosy koa ankehitriny, dia miangavy aminao.
propter caritatem magis obsecro cum sis talis ut Paulus senex nunc autem et vinctus Iesu Christi
Eny, miangavy aminao aho ny amin'ny zanako, izay naterako teto amin'ny fifatorako, dia Onesimosy,
obsecro te de meo filio quem genui in vinculis Onesimo
ilay tsy nahasoa anao fahiny, nefa ankehitriny mahasoa antsika, dia ianao sy izaho;
qui tibi aliquando inutilis fuit nunc autem et tibi et mihi utilis
izay nampodiko indray, dia ilay sombin'ny aiko;
quem remisi tu autem illum id est mea viscera suscipe
saiky nohazoniko tatỳ amiko izy hanompo ahy hisolo anao eto amin'ny fifatorako noho ny filazantsara;
quem ego volueram mecum detinere ut pro te mihi ministraret in vinculis evangelii
nefa raha tsy nahalala izay hevitrao aho aloha, dia tsy ta-hanao na inona na inona, mba tsy ho toy ny amin'ny fanerena ny soa ataonao, fa amin'ny sitrapo.
sine consilio autem tuo nihil volui facere uti ne velut ex necessitate bonum tuum esset sed voluntarium
Fa izany angaha no nialany vetivety, dia ny mba hanananao azy mandrakizay,
forsitan enim ideo discessit ad horam a te ut aeternum illum recipere
tsy toy ny andevo intsony anefa, fa efa mihoatra noho ny andevo, dia rahalahy malala, indrindra fa ho ahy, mainka fa ho anao, na amin'ny nofo, na amin'ny Tompo.
iam non ut servum sed plus servo carissimum fratrem maxime mihi quanto autem magis tibi et in carne et in Domino
Koa raha ataonao ho namanao aho, dia raiso toa ahy izy.
si ergo habes me socium suscipe illum sicut me
Nefa raha nanao izay tsy marina taminao izy, na mitrosa, dia ataovy ho ahy izany;
si autem aliquid nocuit tibi aut debet hoc mihi inputa
izaho Paoly no manoratra izany amin'ny tanako, izaho no handoa izany - nefa tsy lazaiko aminao fa mitrosa ny tenanao amiko aza ianao.
ego Paulus scripsi mea manu ego reddam ut non dicam tibi quod et te ipsum mihi debes
Eny, ry rahalahy, aoka hanana fifaliana avy aminao ao amin'ny Tompo aho; velombelomy ny foko ao amin'i Kristy.
ita frater ego te fruar in Domino refice viscera mea in Domino
Noho ny fahatokiako fa hanaiky ianao no anoratako aminao, ka fantatro fa hanao mihoatra noho izay lazaiko aza ianao.
confidens oboedientia tua scripsi tibi sciens quoniam et super id quod dico facies
Ary izao koa: Mba anamboary trano hitoerako aho; fa manantena aho fa homena anareo noho ny vavaka ataonareo.
simul autem et para mihi hospitium nam spero per orationes vestras donari me vobis
Manao veloma anao Epafra, mpifatotra namako ao amin'i Kristy Jesosy,
salutat te Epaphras concaptivus meus in Christo Iesu
sy Marka sy Aristarko sy Demasy ary Lioka, mpiara-miasa amiko.
Marcus Aristarchus Demas Lucas adiutores mei
Ho amin'ny fanahinareo anie ny fahasoavan'i Jesosy Kristy Tompontsika. Amena.
gratia Domini nostri Iesu Christi cum spiritu vestro amen