Ezra 2

Ary izao no olona amin'izany tany izany izay niakatra avy amin'ny fahababoana, izay nobaboin'i Nebokadnezara, mpanjakan'i Babylona, ka nentiny ho any Babylona, ary niverina ho any Jerosalema sy Joda, samy ho any an-tanànany avy,
ذیل میں یہوداہ کے اُن لوگوں کی فہرست ہے جو جلاوطنی سے واپس آئے۔ بابل کا بادشاہ نبوکدنضر اُنہیں قید کر کے بابل لے گیا تھا، لیکن اب وہ یروشلم اور یہوداہ کے اُن شہروں میں پھر جا بسے جہاں اُن کے خاندان پہلے رہتے تھے۔
dia ny olona izay niaraka tamin'i Zerobabela sy Jesoa sy Nehemia sy Seraia sy Relaia sy Mordekay sy Bilsana sy Mispara sy Bigvay sy Rehoma ary Bana. Ary ny isan'ny lehilahy tamin'ny Isiraely dia izao:
اُن کے راہنما زرُبابل، یشوع، نحمیاہ، سرایاہ، رعلایاہ، مردکی، بِلشان، مِسفار، بِگوَئی، رحوم اور بعنہ تھے۔ ذیل کی فہرست میں واپس آئے ہوئے خاندانوں کے مرد بیان کئے گئے ہیں۔
Ny taranak'i Parosy dia roa amby fito-polo amby zato sy roa arivo;
پرعوس کا خاندان: 2,172،
ny taranak'i Sefatia dia roa amby fito-polo amby telon-jato;
سفطیاہ کا خاندان: 372،
ny taranak'i Ara dia dimy amby fito-polo amby fiton-jato;
ارخ کا خاندان: 775،
ny taranak'i Pahatamoaba, avy tamin'ny zanak'i Jesoa sy Joaba, dia roa ambin'ny folo amby valon-jato sy roa arivo;
پخت موآب کا خاندان یعنی یشوع اور یوآب کی اولاد: 2,812،
ny taranak'i Eliama dia efatra amby dimam-polo amby roan-jato sy arivo;
عیلام کا خاندان: 1,254،
ny taranak'i Zato dia dimy amby efa-polo amby sivin-jato;
زتّو کا خاندان: 945،
ny taranak'i Zakay dia enim-polo amby fiton-jato;
زکی کا خاندان: 760،
ny taranak'i Bany dia roa amby efa-polo amby enin-jato;
بانی کا خاندان: 642،
ny taranak'i Bebay dia telo amby roa-polo amby enin-jato;
ببی کا خاندان: 623،
ny taranak'i Azgada dia roa amby roa-polo amby roan-jato sy arivo;
عزجاد کا خاندان: 1,222،
ny taranak'i Adonikama dia enina amby enim-polo amby enin-jato;
ادونِقام کا خاندان: 666،
ny taranak'i Bigvay dia enina amby dimam-polo sy roa arivo;
بِگوَئی کا خاندان: 2,056،
ny taranak'i Adina dia efatra amby dimam-polo amby efa-jato;
عدین کا خاندان: 454،
ny taranak'i Atera, avy tamin'i Hezekia, dia valo amby sivi-folo;
اطیر کا خاندان یعنی حِزقیاہ کی اولاد: 98،
ny taranak'i Bezay dia telo amby roa-polo amby telon-jato;
بضی کا خاندان: 323،
ny taranak'i Jora dia roa ambin'ny folo amby zato;
یورہ کا خاندان: 112،
ny taranak'i Hasoma dia telo amby roa-polo amby roan-jato;
حاشوم کا خاندان: 223،
ny zanak'i Gibara dia dimy amby sivi-folo;
جِبّار کا خاندان: 95،
ny zanak'i Betlehema dia telo amby roa-polo amby zato;
بیت لحم کے باشندے: 123،
ny mponina tany Netofa dia enina amby dimam-polo;
نطوفہ کے 56 باشندے،
ny mponina tany Anatota dia valo amby roa-polo amby zato;
عنتوت کے باشندے: 128،
ny zanak'i Azmaveta dia roa amby efa-polo;
عزماوت کے باشندے: 42،
ny zanak'i Kiriat-arima sy Kefira ary Berota dia telo amby efa-polo amby fiton-jato;
قِریَت یعریم، کفیرہ اور بیروت کے باشندے: 743،
ny zanak'i Rama sy Gaba dia iraika amby roa-polo amby enin-jato;
رامہ اور جِبع کے باشندے: 621،
ny mponina tany Mikmasy dia roa amby roa-polo amby zato;
مِکماس کے باشندے: 122،
ny mponina tany Betela sy Ay dia telo amby roa-polo amby roan-jato;
بیت ایل اور عَی کے باشندے: 223،
ny zanak'i Nebo dia roa amby dimam-polo;
نبو کے باشندے: 52،
ny taranak i Magbisy dia enina amby dimam-polo amby zato;
مجبیس کے باشندے: 156،
ny zanak'ilay Elama anankiray dia efatra amby dimam-polo amby roan-jato sy arivo;
دوسرے عیلام کے باشندے: 1,254،
ny taranak'i Harima dia roa-polo amby telon-jato;
حارِم کے باشندے: 320،
ny zanak'i Loda sy Hadida ary Ono dia dimy amby roa-polo amby fiton-jato;
لُود، حادید اور اونو کے باشندے: 725،
ny zanak'i Jeriko dia dimy amby efa-polo amby telon-jato;
یریحو کے باشندے: 345،
ny zanak'i Sena dia telo-polo amby enin-jato sy telo arivo.
سناآہ کے باشندے: 3,630۔
Ary ny mpisorona koa dia izao: Ny taranak'i Jedaia, avy tamin'ny mpianakavin'i Jesoa, dia telo amby fito-polo amby sivin-jato;
ذیل کے امام جلاوطنی سے واپس آئے۔ یدعیاہ کا خاندان جو یشوع کی نسل کا تھا: 973،
ny taranak'Imera dia roa amby dimam-polo sy arivo;
اِمّیر کا خاندان: 1,052،
ny taranak'i Pasora dia fito amby efa-polo amby roan-jato sy arivo;
فشحور کا خاندان: 1,247،
ny taranak'i Harima dia fito ambin'ny folo sy arivo.
حارِم کا خاندان: 1,017،
Ary ny Levita koa dia izao: Ny taranak'i Jesoa sy Kadmiela, avy tamin'ny taranak'i Hodavia, dia efatra amby fito-polo.
ذیل کے لاوی جلاوطنی سے واپس آئے۔ یشوع اور قدمی ایل کا خاندان یعنی ہوداویاہ کی اولاد: 74،
Ary ny mpihira koa dia izao; Ny taranak'i Asafa dia valo amby roa-polo amby zato.
گلوکار: آسف کے خاندان کے 128 آدمی،
Ary ny taranaky ny mpiandry varavarana koa dia izao: Ny taranak'i Saloma, ny taranak'i Atera, ny taranak'i Talmona, ny taranak'i Akoba, ny taranak'i Hatita, ny taranak'i Sobay, dia sivy amby telo-polo amby zato izy rehetra.
رب کے گھر کے دربان: سلّوم، اطیر، طلمون، عقّوب، خطیطا اور سوبی کے خاندانوں کے 139 آدمی۔
Ary ny Netinima koa dia izao: Ny taranak'i Ziha, ny taranak'i Hasofa, ny taranak'i Tabaota,
رب کے گھر کے خدمت گاروں کے درجِ ذیل خاندان جلاوطنی سے واپس آئے۔ ضیحا، حسوفا، طبّعوت،
ny taranak'i Kerosa, ny taranak'i Siaha, ny taranak'i Padona,
قروس، سیعہا، فدون،
ny taranak'i Lebana, ny taranak'i Hagabaha, ny taranak'i Akoba,
لِبانہ، حجابہ، عقّوب،
ny taranak'i Hagaba, ny taranak'i Salmay, ny taranak'i Hanana,
حجاب، شلمی، حنان،
ny taranak'i Gidela, ny taranak'i Gahara, ny taranak'i Reaia,
جِدّیل، جحر، ریایاہ،
ny taranak'i Rezina, ny taranak'i Nekoda, ny taranak'i Gazama,
رضین، نقودا، جزّام،
ny taranak'i Oza, ny taranak'i Pasea, ny taranak'i Besay,
عُزّا، فاسح، بسی،
ny taranak'i Asna, ny taranaky ny Meonita, ny taranaky ny Nefisita,
اسنہ، معونیم، نفوسیم،
ny taranak'i Bakboka, ny taranak'i Hakofa, ny taranak'i Harora,
بقبوق، حقوفا، حرحور،
ny taranak'i Bazlota, ny taranak'i Mehida, ny taranak'i Harsa,
بضلوت، محیدا، حرشا،
ny taranak'i Barkosa, ny taranak'i Sisera, ny taranak'i Tema,
برقوس، سیسرا، تامح،
ny taranak'i Nezia, ny taranak'i Hatifa.
نضیاح اور خطیفا۔
Ary ny taranaky ny mpanompon'i Solomona koa dia izao: Ny taranak'i Sotahy, ny taranak'i Sofereta, ny taranak'i Peroda,
سلیمان کے خادموں کے درجِ ذیل خاندان جلاوطنی سے واپس آئے۔ سوطی، سوفرت، فرودا،
ny taranak'i Jala, ny taranak'i Darkona, ny taranak'i Gidela,
یعلہ، درقون، جِدّیل،
ny taranak'i Sefatia, ny taranak'i Hatila, ny taranak'i Pokereta-hazebaima, ny taranak'i Amy.
سفطیاہ، خطّیل، فوکرت ضبائم اور امی۔
Ny Netinima rehetra sy ny taranaky ny mpanompon'i Solomona dia roa amby sivi-folo amby telon-jato.
رب کے گھر کے خدمت گاروں اور سلیمان کے خادموں کے خاندانوں میں سے واپس آئے ہوئے مردوں کی تعداد 392 تھی۔
Ary izao no niakatra avy tany Tela-mela sy Tela-harsa sy Keroba sy Adana ary Imera (fa tsy nahalaza ny fianakaviany sy ny firazanany izy, na avy tamin'ny Isiraely, na tsia):
واپس آئے ہوئے خاندانوں دِلایاہ، طوبیاہ اور نقودا کے 652 مرد ثابت نہ کر سکے کہ اسرائیل کی اولاد ہیں، گو وہ تل ملح، تل حرشا، کروب، ادون اور اِمّیر کے رہنے والے تھے۔
ny taranak'i Delaia, ny taranak'i Tobia, ny taranak'i Nekoda, dia roa amby dimam-polo amby enin-jato.
واپس آئے ہوئے خاندانوں دِلایاہ، طوبیاہ اور نقودا کے 652 مرد ثابت نہ کر سکے کہ اسرائیل کی اولاد ہیں، گو وہ تل ملح، تل حرشا، کروب، ادون اور اِمّیر کے رہنے والے تھے۔
Ary ny avy tamin'ny taranaky ny mpisorona dia izao: Ny taranak'i Habaia, ny taranak'i Hakoza, ny taranak'i Barzilay; nampaka-bady avy tamin'ny zanakavavin'i Barzilay Gileadita io, ka dia notononina araka ny anarany.
حبایاہ، ہقوض اور برزلی کے خاندانوں کے کچھ امام بھی واپس آئے، لیکن اُنہیں رب کے گھر میں خدمت کرنے کی اجازت نہ ملی۔ کیونکہ گو اُنہوں نے نسب ناموں میں اپنے نام تلاش کئے اُن کا کہیں ذکر نہ ملا، اِس لئے اُنہیں ناپاک قرار دیا گیا۔ (برزلی کے خاندان کے بانی نے برزلی جِلعادی کی بیٹی سے شادی کر کے اپنے سُسر کا نام اپنا لیا تھا۔)
Ireo no nitady ny soratra filazana ny razany, fa tsy hita izany; dia natao ho tsy madio izy ka nesorina tamin'ny fisoronana.
حبایاہ، ہقوض اور برزلی کے خاندانوں کے کچھ امام بھی واپس آئے، لیکن اُنہیں رب کے گھر میں خدمت کرنے کی اجازت نہ ملی۔ کیونکہ گو اُنہوں نے نسب ناموں میں اپنے نام تلاش کئے اُن کا کہیں ذکر نہ ملا، اِس لئے اُنہیں ناپاک قرار دیا گیا۔ (برزلی کے خاندان کے بانی نے برزلی جِلعادی کی بیٹی سے شادی کر کے اپنے سُسر کا نام اپنا لیا تھا۔)
Ary ny governora nilaza taminy fa tsy mahazo mihinana ny zavatra masina indrindra izy mandra-pitsangan'izay mpisorona anankiray mitondra ny Orima sy Tomima.
یہوداہ کے گورنرنے حکم دیا کہ اِن تین خاندانوں کے امام فی الحال قربانیوں کا وہ حصہ کھانے میں شریک نہ ہوں جو اماموں کے لئے مقرر ہے۔ جب دوبارہ امامِ اعظم مقرر کیا جائے تو وہی اُوریم اور تُمیم نامی قرعہ ڈال کر معاملہ حل کرے۔
Ny tontalin'ny olona rehetra dia enim-polo amby telon-jato amby roa arivo sy efatra alina,
کُل 42,360 اسرائیلی اپنے وطن لوٹ آئے،
afa-tsy ny ankizilahiny sy ny ankizivaviny fito amby telo-polo amby telon-jato sy fito arivo; ary nisy mpihiralahy sy mpihiravavy roan-jato teo aminy;
نیز اُن کے 7,337 غلام اور لونڈیاں اور 200 گلوکار جن میں مرد و خواتین شامل تھے۔
ny soavaliny dia enina amby telo-polo amby fiton-jato; ny ampondrany dia dimy amby efa-polo amby roan-jato;
اسرائیلیوں کے پاس 736 گھوڑے، 245 خچر،
ny ramevany dia dimy amby telo -polo amby efa-jato; ny borikiny dia roa-polo amby fiton-jato sy enina arivo.
435 اونٹ اور 6,720 گدھے تھے۔
Ary ny sasany tamin'ny lohan'ny fianakaviana, rehefa tonga tao an-tranon'i Jehovah tany Jerosalema, dia nanatitra tamin'ny sitrapo hananganana ny tranon'Andriamanitra eo amin'ilay efa niorenany.
جب وہ یروشلم میں رب کے گھر کے پاس پہنچے تو کچھ خاندانی سرپرستوں نے اپنی خوشی سے ہدیئے دیئے تاکہ اللہ کا گھر نئے سرے سے اُس جگہ تعمیر کیا جا سکے جہاں پہلے تھا۔
Nanome araka izay nananany avy izy hanampy ny vola voavory hanaovana ny asa, dia darika volamena arivo sy enina alina ary mane volafotsy dimy arivo ary akanjo-mpisorona zato.
ہر ایک نے اُتنا دے دیا جتنا دے سکا۔ اُس وقت سونے کے کُل 61,000 سِکے، چاندی کے 2,800 کلو گرام اور اماموں کے 100 لباس جمع ہوئے۔
Ary samy tafapetraka teny an-tanànany avy ny mpisorona sy ny Levita sy ny sasany tamin'ny vahoaka sy ny mpihira sy ny mpiandry varavarana ary ny Netinima, dia ny Isiraely rehetra samy tao an-tanànany avy.
امام، لاوی، گلوکار، رب کے گھر کے دربان اور خدمت گار، اور عوام کے کچھ لوگ اپنی اپنی آبائی آبادیوں میں دوبارہ جا بسے۔ یوں تمام اسرائیلی دوبارہ اپنے اپنے شہروں میں رہنے لگے۔