Psalms 16

Miktama nataon'i Davida. Arovy aho, Andriamanitra ô, fa mialoka aminao aho.
Золота пісня Давадова. Хорони мене, Боже, я бо до Тебе вдаюся!
Hoy izaho ny amin'i Jehovah: Tompoko Hianao; tsy misy soa ananako azo oharina aminao;
Я сказав Господеві: Ти Бог мій, добро моє тільки в Тобі!
Ary ny amin'ny olona masina ambonin'ny tany, ireo no olona tsara laza izay sitrako indrindra.
До святих, які на землі, що шляхетні вони, до них все жадання моє!
Ho be ny fahorian'izay manova an'Andriamanitra hatakalony ny hafa. Tsy mba hanatitra ny fanati-drà aidiny aho, ary tsy mba hotononin'ny molotro ny anarany.
Нехай множаться смутки для тих, хто набув собі інших богів, я не буду приносить їм ливної жертви із крови, і їхніх імен не носитиму в устах своїх!
Jehovah no anjara lovako sy kapoakako; Hianao no mampaharitra ny anjarako.
Господь то частина спадку мого та чаші моєї, Ти долю мою підпираєш!
Ny voafaritra ho anjarako dia eo amin'ny tany mahafinaritra; eny, manan-dova tsara aho.
Частки припали для мене в хороших місцях, і гарна для мене спадщина моя!
Hisaotra an'i Jehovah Izay manome saina ahy aho; ary na amin'ny alina aza dia mananatra ahy ny foko.
Благословляю я Господа, що радить мені, навіть ночами навчають мене мої нирки.
Ataoko eo anatrehako mandrakariva Jehovah, fa eo an-kavanako Izy, ka dia tsy hangozohozo aho.
Уявляю я Господа перед собою постійно, бо Він по правиці моїй, й я не буду захитаний!
Izany no ifalian'ny foko sy iravoravoan'ny fanahiko; eny, ny nofoko aza hitoetra tsy manana ahiahy.
Через те моє серце радіє та дух веселиться, і тіло моє спочиває безпечно!
Fa tsy ho foinao ho any amin'ny fiainan-tsi-hita ny aiko; tsy hamela ny Iray Masinao ho latsaka ao amin'ny lavaka Hianao.
Бо Ти не опустиш моєї душі до шеолу, не попустиш Своєму святому побачити тління!
Hampahafantatra ahy ny lalan'aina Hianao; fa havokisam-pifaliana no eo anatrehanao, ary fahafinaretana no eo an-tananao an-kavanana mandrakizay.
Дорогу життя Ти покажеш мені: радість велика з Тобою, завжди блаженство в правиці Твоїй!