Psalms 139

Ho an'ny mpiventy hira. Salamo nataon'i Davida. Jehovah ô, efa nandinika ahy Hianao ka mahalala ahy.
Для дириґетна хору. Псалом Давидів. Господи, випробував Ти мене та й пізнав,
Hianao no mahalala ny fipetrako sy ny fitsangako Sady mahafantatra ny hevitro eny lavitra eny.
Ти знаєш сидіння моє та вставання моє, думку мою розумієш здалека.
Voadinikao ny toetro, na mandeha aho, na mandry; Ary fantatrao tsara ny alehako rehetra.
Дорогу мою та лежання моє виміряєш, і Ти всі путі мої знаєш,
Fa, indro, tsy misy teny tsy fantatrao eo amin'ny lelako, Jehovah ô.
бо ще слова нема на моїм язиці, а вже, Господи, знаєш те все!
Manodidina ahy eo ivohoko sy eo anatrehako Hianao, Ary apetrakao amiko ny tananao.
Оточив Ти мене ззаду й спереду, і руку Свою надо мною поклав.
Fahalalana mahagaga ahy loatra izany, Eny, avo loatra ka tsy tratro.
Дивне знання над моє розуміння, високе воно, я його не подолаю!
Aiza no hialako amin'ny Fanahinao? Aiza no handosirako tsy ho eo anatrehanao?
Куди я від Духа Твого піду, і куди я втечу від Твого лиця?
Na dia miakatra any an-danitra aza aho dia any Hianao; Ary na dia manao ny fiainan-tsi-hita ho fandriako aza aho, indro, any Hianao.
Якщо я на небо зійду, то Ти там, або постелюся в шеолі ось Ти!
Na dia maka ny elatry ny maraina aza aho, Mba hitoetra any am-paran'ny ranomasina,
Понесуся на крилах зірниці, спочину я на кінці моря,
Dia mbola entin'ny tananao ihany aho, na dia izany aza, Sy hazonin'ny tananao ankavanana.
то рука Твоя й там попровадить мене, і мене буде тримати правиця Твоя!
Ary na dia hoy izaho aza: Aoka ny maizina hanarona ahy, Ary aoka ny mazava manodidina ahy ho tonga alina,
Коли б я сказав: Тільки темрява вкриє мене, і ніч світло для мене,
Tsia, fa ny maizina aza tsy mahamaizina aminao; Fa ny alina dia mahazava toy ny andro ihany, Ka sahala ny mazava sy ny maizina.
то мене не закриє від Тебе і темрява, і ніч буде світити, як день, і темнота як світло!
Fa Hianao no nahary ny voako; Namolavola ahy tao an-kibon-dreniko Hianao.
Бо Ти вчинив нирки мої, Ти виткав мене в утробі матері моєї,
Hidera Anao aho; fa mahatahotra sy mahatalanjona ny nanaovana ahy; Mahagaga ny asanao; Ary fantatry ny fanahiko marimarina izany.
Прославляю Тебе, що я дивно утворений! Дивні діла Твої, і душа моя відає вельми про це!
Ny tenako tsy niafina taminao, Fony natao tao amin'ny miafina aho, Ka noforoninao hisy endrika tany ambanin'ny tany.
і кості мої не сховались від Тебе, бо я вчинений був в укритті, я витканий був у глибинах землі!
Ny masonao efa nahita ahy na dia fony tsy mbola ary fady aza aho; Voasoratra teo amin'ny bokinao avokoa ny andro voatendry, Fony tsy mbola nisy na dia iray akory aza.
Мого зародка бачили очі Твої, і до книги Твоєї записані всі мої члени та дні, що в них були вчинені, коли жодного з них не було...
Endrey, zava-tsoa amiko indrindra ny hevitrao, Andriamanitra ô! Akory ny hamaron'ny isany!
Які дорогі мені стали думки Твої, Боже, як побільшилося їх число,
Raha hanisa azy aho, dia maro isa lavitra noho ny fasika izy; Raha mifoha aho, dia mbola aminao ihany.
перелічую їх, численніші вони від піску! Як пробуджуюся, то я ще з Тобою.
Haringanao mihitsy ny ratsy fanahy, Andriamanitra ô, Ary mialà amiko, ianareo mpandatsa-drà.
Якби, Боже, вразив Ти безбожника, а ви, кровожерці, відступітесь від мене!
Dia izay manonona Anao ho enti-mamitaka, Jehovah ô, Eny, ny fahavalonao izay manonona Anao foana.
Вони називають підступно Тебе, Твої вороги на марноту пускаються!
Tsy hankahala izay mankahala Anao va aho, Jehovah ô, Sy ho tezitra amin'izay mitsangana hanohitra Anao?
Отож, ненавиджу Твоїх ненависників, Господи, і Твоїх заколотників бриджусь:
Halako dia halako marina tokoa ireny; Efa fahavaloko ireny.
повною ненавистю я ненавиджу їх, вони стали мені ворогами!...
Diniho aho, Andriamanitra ô, ary fantaro ny foko; Izahao toetra aho, ary fantaro ny eritreritro;
Випробуй, Боже, мене, і пізнай моє серце, досліди Ти мене, і пізнай мої задуми,
Ary izahao na misy lalana mampahory ato anatiko, Dia tariho amin'ny lalana mandrakizay aho.
і побач, чи не йду я дорогою злою, і на вічну дорогу мене попровадь!