Joshua 12

Ary izao no mpanjakan'ny tany izay resin'ny Zanak'Isiraely, ka lasany ny taniny, teny an-dafy atsinanan'i Jordana hatramin'ny lohasahan-driaka Arnona ka hatramin'ny tendrombohitra Hermona sy ny ilany atsinanan'ny tani-hay
А оце царі того Краю, яких побили Ізраїлеві сини, і посіли їхній Край по тім боці Йордану на схід сонця, від арнонського потоку аж до гори Гермон, та ввесь степ на схід:
Sihona, mpanjakan'ny Amorita, izay nonina tany Hesbona ka nanjaka hatrany Aroera, eo amoron'ny lohasahan-driaka Arnona, ka hatreo afovoan'ny lohasaha sy ny antsasak'i Gileada, dia hatramin'ny lohasahan-driaka Jaboka, fari-tanin'ny taranak'i Amona,
Сигон, цар аморейський, що сидів у Хешбоні, що панував від Ароеру, що над берегом арнонського потоку, і середина потоку, і половина Ґілеаду, і аж до потоку Яббоку, границі синів Аммонових,
ary ny ilany atsinanan'ny tani-hay hatramin'ny Ranomasina Kinerota ka hatramin'ny ranomasina amin'ny tani-hay, dia ny Ranomasintsira, amin'ny lalana mankany Beti-jesimota, ary hatramin'ny tany atsimo eo am-bodin'i Pisga.
і степ аж до озера Кінроту на схід, і аж до степового моря, моря Солоного на схід, дорогою на Бет-Гаєшімот, і від Теману під узбіччями Пісґі.
Ary azony koa ny tanin'i Oga, mpanjakan'i Basana, isan'ny Refaita sisa, izay nitoetra tany Astarta sy Edrehy,
І границя Оґа, царя башанського, із остатку рефаїв, що сидів в Аштароті, і в Едреї,
sy nanjaka tany an-tendrombohitra Hermona sy tany Saleka ary tany Basana rehetra hatramin'ny fari-tanin'ny Gesorita sy ny Makatita ary ny antsasak'i Gileada, fari-tanin'i Sihona, mpanjakan'i Hesbona.
і що панував на горі Гермон, і на Салха, і на всім Башані аж до границі ґешурейської та маахатейської, і половина Ґілеаду, границя Сигона, царя хешбонського.
Mosesy, mpanompon'i Jehovah, sy ny Zanak'Isiraely no nandresy ireo; ary ny taniny nomen'i Mosesy, mpanompon'i Jehovah, ho lovan'ny Robenita sy ny Gadita ary ny antsasaky ny firenen'i Manase.
Мойсей, раб Господній, та Ізраїлеві сини повбивали їх. І дав його Мойсей раб Господній, на спадок Рувимовому та Ґадовому та половині племени Манасіїного.
Ary izao no mpanjakan'ny tany izay resin'i Josoa sy ny Zanak'Isiraely tany an-dafy andrefan'i Jordana, hatrany Bala-gada, eo an-dohasahan'i Libanona, ka hatramin'ny tendrombohitra mangadihady izay fiakarana ho any Seira, ka ny taniny nomen'i Josoa ny firenen'ny Isiraely araka ny fizarany,
А оце царі того Краю, що повбивав Ісус та Ізраїлеві сини по той бік Йордану на захід від Баал-Ґаду в ливанській долині аж до гори Халак, що підіймається до Сеїру, і Ісус віддав її Ізраїлевим племенам на спадок за їхнім поділом,
dia ny any amin'ny tany havoana sy amin'ny tany lemaka amoron-tsiraka sy amin'ny tani-hay sy amin'ny tany ambodin'ny tendrombohitra sy any an-efitra ary any amin'ny tany atsimo, dia ny an'ny Hetita sy ny Amorita sy ny Kananita sy ny Perizita sy ny Hivita ary ny Jebosita:
на горі, і в Шефілі, і в Араві, і на узбіччі, і в пустині, і на півдні, хіттеянина, амореянина, і ханаанеянина, періззеянина, хіввеянина й євусеянина:
Ny mpanjakan'i Jeriko, iray; ny mpanjakan'i Ay, izay eo anilan'i Betela, iray;
цар єрихонський один, цар гайський, що з боку Бет-Елу, один,
ny mpanjakan'i Jerosalema, iray; ny mpanjakan'i Hebrona, iray;
цар єрусалимський один, цар хевронський один,
ny mpanjakan'i Jarmota, iray; ny mpanjakan'i Lakisy, iray;
цар ярмутський один, цар лахіський один,
ny mpanjakan'i Eglona, iray; ny mpanjakan'i Gazera, iray;
цар єґлонський один, цар ґезерський один,
ny mpanjakan'i Debira, iray; ny mpanjakan'i Gadera, iray;
цар девірський один, цар ґедерський один,
ny mpanjakan'i Horma, iray; ny mpanjakan'i Arada, iray;
цар хоремський один, цар арадський один,
ny mpanjakan'i Libna, iray; ny mpanjakan'i Adolama, iray;
цар лівенський один, цар адулламський один,
ny mpanjakan'i Makeda, iray; ny mpanjakan'i Betela, iray;
цар маккедський один, цар бет-елський один,
ny mpanjakan'i Tapoa, iray; ny mpanjakan'i Hefera, iray;
цар таппуахський один, цар хеферський один,
ny mpanjakan'i Afeka, iray; ny mpanjakan'i Lasarona, iray;
цар афекський один, цар шаронський один,
ny mpanjakan'i Madona, iray; ny mpanjakan'i Hazora, iray;
цар мадонський один, цар хацорський один,
ny mpanjakan'i Simrona-merona, iray; ny mpanjakan'i Aksafa, iray;
цар шімронський один, цар ахшафський один,
ny mpanjakan'i Tanaka, iray; ny mpanjakan'i Megido, iray;
цар таанахський один, цар меґіддівський один,
ny mpanjakan'i Kadesy, iray; ny mpanjakan'i Jokneama any Karmela, iray;
цар кедеський один, цар йокнеамський при Кармелі один,
ny mpanjakan'i Dora eo amin'ny havoan'i Dora, iray; ny mpanjakan'ny firenen-tsamy hafa any Gilgala, iray;
цар дорський при Нафат-Дорі один, цар ґоїмський при Ґілґалі один,
ny mpanjakan'i Tirza, iray. Iraika amby telo-polo no isan'ny mpanjaka rehetra.
цар тірцький один. Усіх царів тридцять і один.