Psalms 76

Ho an'ny mpiventy hira. Hampiarahina amin'ny valiha. Salamo nataon'i Asafa. Tonon-kira. Andriamanitra dia fantatra eo amin'ny Joda; malaza eo amin'ny Isiraely ny anarany;
Εις τον πρωτον μουσικον, επι Νεγινωθ. Ψαλμος ωδης του Ασαφ. Γνωστος ειναι εν τη Ιουδαια ο Θεος εν τω Ισραηλ μεγα το ονομα αυτου.
Naoriny ao Salema ny tranolainy, ary any Ziona ny fonenany.
Η δε σκηνη αυτου ειναι εν Σαλημ, και το κατοικητηριον αυτου εν Σιων.
Teo no nanapatapahany ny zana-tsipìka manelatra, sy ny ampinga sy ny sabatra ary ny fiadiana.
Εκει συνετριψε τα βελη του τοξου, την ασπιδα και την ρομφαιαν και τον πολεμον. Διαψαλμα.
Mamirapiratra Hianao sady be voninahitra miseho avy any amin'ny tendrombohitra fitohàna.
Εισαι λαμπροτερος υπερ τα ορη των αρπακτηρων.
Voababo ny mahery fo; renoky ny torimasony izy; ary samy ankona tsy nahahetsika ny tànany avokoa ny olo-mahery rehetra.
Οι θρασυκαρδιοι εγυμνωθησαν εκοιμηθησαν τον υπνον αυτων και ουδεις των ρωμαλεων ανδρων ευρηκε τας χειρας αυτου.
Noho ny teny mafy nataonao, ry Andriamanitr'i Jakoba, dia sondrian-tory ny kalesy sy ny soavaly.
Απο επιτιμησεως σου, Θεε του Ιακωβ, επεσον εις βαθυτατον υπνον και η αμαξα και ο ιππος.
Hianao no mahatahotra; ka iza no mahajanona eo anatrehanao, rehefa miseho ny fahatezeranao?
Συ εισαι φοβερος και τις δυναται να σταθη εμπροσθεν σου, οταν οργισθης;
Avy tany an-danitra no nampandrenesanao fitsaràna. Raiki-tahotra ny tany ka sina,
Εξ ουρανου εκαμες να ακουσθη κρισις η γη εφοβηθη και ησυχασεν,
Raha nitsangana hitsara Andriamanitra mba hamonjy ny mpandefitra rehetra ambonin'ny tany.
οτε εσηκωθη εις κρισιν ο Θεος, δια να σωση παντας τους πραους της γης. Διαψαλμα.
Fa ny fahatezeran'ny olona hidera Anao tokoa; ny fahatezerana sisa dia isikinanao.
Βεβαιως ο θυμος του ανθρωπου θελει καταντησει εις επαινον σου θελεις χαλινωσει το υπολοιπον του θυμου.
Mivoadia, ka efao ny voadinareo amin'i Jehovah Andriamanitrareo; aoka izay rehetra manodidina Azy hitondra fanatitra ho an'Izay mahatahotra.
Καμετε ευχας και αποδοτε εις Κυριον τον Θεον σας παντες οι κυκλω αυτου ας φερωσι δωρα εις τον φοβερον
Manapaka ny reharehan'ny lehibe Izy sady tahotry ny mpanjakan'ny tany.
τον αφαιρουντα το πνευμα των αρχοντων, τον φοβερον εις τους βασιλεις της γης.