Psalms 85

Ho an'ny mpiventy hira. Salamo nataon'ny Koraita. Jehovah ô, efa naneho fitia tamin'ny taninao Hianao, Efa nampodinao Jakoba avy tamin'ny fahababoany.
Ya RAB, ülkenden hoşnut kaldın, Yakup soyunu eski gönencine kavuşturdun.
Voaisotrao ny heloky ny olonao, Voasaronao ny fahotany rehetra.
Halkının suçlarını bağışladın, Bütün günahlarını yok saydın. Sela
Efa nampijanona ny fahatezeranao rehetra Hianao, Ary niala tamin'ny fahatezeranao mirehitra.
Bütün gazabını bir yana koydun, Kızgın öfkenden vazgeçtin.
Miverena aminay, ry Andriamanitry ny famonjena anay ô, Ary ampitsaharo ny fahatezeranao aminay.
Ey bizi kurtaran Tanrı, bizi eski halimize getir, Bize karşı öfkeni dindir!
Ho tezitra aminay mandrakizay va Hianao? Hampaharetinao hahatratra ny taranaka fara mandimby va ny fahatezeranao?
Sonsuza dek mi öfkeleneceksin bize? Kuşaktan kuşağa mı sürdüreceksin öfkeni?
Tsy hovelominao indray va izahay, Mba hifalian'ny olonao aminao?
Halkın sende sevinç bulsun diye Bize yeniden yaşam vermeyecek misin?
Asehoy anay ny famindram-ponao, Jehovah ô, Ka omeo anay ny famonjenao.
Ya RAB, sevgini göster bize, Kurtarışını bağışla!
Hihaino izay holazain'i Jehovah Andriamanitra aho; Fa hilaza fiadanana amin'ny olony Izy, dia amin'ny olony masina; Koa aoka tsy hiverina ho ao amin'ny fahadalana ireo.
Kulak vereceğim RAB Tanrı’nın ne diyeceğine; Halkına, sadık kullarına esenlik sözü verecek, Yeter ki, bir daha akılsızlık etmesinler.
Eny tokoa, akaikin'izay matahotra Azy ny famonjeny, Mba hitoeran'ny voninahitra eo amin'ny tanintsika.
Evet, O kendisinden korkanları kurtarmak üzeredir, Görkemi ülkemizde yaşasın diye.
Mihaona ny famindram-po sy ny fahamarinana; Mifanoroka ny rariny sy ny fihavanana.
Sevgiyle sadakat buluşacak, Doğrulukla esenlik öpüşecek.
Ny fahamarinana mitsimoka amin'ny tany; Ary ny rariny mitsinjo eny an-danitra.
Sadakat yerden bitecek, Doğruluk gökten bakacak.
Eny, Jehovah hanome ny tsara Ary ny tanintsika hahavoka-javatra.
Ve RAB iyi olan neyse, onu verecek, Toprağımızdan ürün fışkıracak.
Ny rariny no hialoha Azy, Sady hizotra hanaraka ny diany eny an-dalana.
Doğruluk önüsıra yürüyecek, Adımları için yol yapacak.