Psalms 82

Salamo nataon'i Asafa. Andriamanitra dia eo amin'ny fiangonan'Andriamanitra; ary eo amin'ireo andriamanitra no itsarany.
Tanrı yerini aldı tanrısal kurulda, Yargısını açıklıyor ilahların ortasında:
Mandra-pahoviana no hitsarànareo tsy marina ka ihenaranareo maso ny ratsy fanahy?
“Ne zamana dek haksız karar verecek, Kötüleri kayıracaksınız? Sela
Alaharo ny tenin'ny mahantra sy ny kamboty; omeo rariny ny ory sy ny malahelo;
Zayıfın, öksüzün davasını savunun, Mazlumun, yoksulun hakkını arayın.
Vonjeo ny mahantra sy ny malahelo; afaho amin'ny tanan'ny ratsy fanahy izy.
Zayıfı, düşkünü kurtarın, Onları kötülerin elinden özgür kılın.”
Tsy mahalala na mahazo an-tsaina ireny; ao amin'ny maizina no andehanany; mihorohoro ny fanambanin'ny tany rehetra.
Bilmiyor, anlamıyorlar, Karanlıkta dolaşıyorlar. Yeryüzünün temelleri sarsılıyor.
Hoy izaho: Andriamanitra ianareo, ary zanaky ny Avo Indrindra ianareo rehetra;
[] “ ‘Siz ilahlarsınız’ diyorum, ‘Yüceler Yücesi’nin oğullarısınız hepiniz!’
Kanjo ho faty tahaka ny olona ihany ianareo, ary samy ho lavo tahaka ny anankiray amin'ny lehibe.
Yine de insanlar gibi öleceksiniz, Sıradan bir önder gibi düşeceksiniz!”
Mitsangàna, Andriamanitra ô, tsarao ny tany; fa Hianao no handova ny firenena rehetra.
Kalk, ey Tanrı, yargıla yeryüzünü! Çünkü bütün uluslar senindir.