Psalms 115

Jehovah ô, aza izahay, aza izahay no omena voninahitra, Fa ny anaranao ihany, Noho ny famindram-ponao sy ny fahamarinanao.
Bizi değil, ya RAB, bizi değil, Sevgin ve sadakatin uğruna, Kendi adını yücelt!
Nahoana ny jentilisa no manao hoe: Aiza izay Andriamaniny?
Niçin uluslar: “Hani, nerede onların Tanrısı?” desin.
Nefa any an-danitra Andriamanitsika; Efa nanao izay sitrapony rehetra Izy.
Bizim Tanrımız göklerdedir, Ne isterse yapar.
Volafotsy sy volamena ny sampin'ireny, Asan'ny tanan'olona:
[] Oysa onların putları altın ve gümüşten yapılmış, İnsan elinin eseridir.
Manam-bava izy. fa tsy miteny; Mana-maso izy, fa tsy mahita;
Ağızları var, konuşmazlar, Gözleri var, görmezler,
Manan-tsofina izy, fa tsy mandre; Manana orona izy, fa tsy manimbolo:
Kulakları var, duymazlar, Burunları var, koku almazlar,
Manan-tanana izy, fa tsy mandray; Manan-tongotra izy, fa tsy mandeha; Ary tsy mahaloa-peo ny tendany.
Elleri var, hissetmezler, Ayakları var, yürümezler, Boğazlarından ses çıkmaz.
Ho tahaka azy izay manao azy Sy izay rehetra matoky azy.
Onları yapan, onlara güvenen herkes Onlar gibi olacak!
Ry Isiraely ô, matokia an'i Jehovah; Heriny sy ampingany Izy.
Ey İsrail halkı, RAB’be güven, O’dur yardımcınız ve kalkanınız!
Ry taranak'i Arona ô, matokia an'i Jehovah; Heriny sy ampingany Izy.
Ey Harun soyu, RAB’be güven, O’dur yardımcınız ve kalkanınız!
Hianareo izay matahotra an'i Jehovah, matokia an'i Jehovah; Heriny sy ampingany Izy.
Ey RAB’den korkanlar, RAB’be güvenin, O’dur yardımcınız ve kalkanınız!
Jehovah mahatsiaro ka mitahy antsika; Hitahy ny taranak'i Isiraely Izy; Hitahy ny taranak'i Arona Izy;
RAB bizi anımsayıp kutsayacak, İsrail halkını, Harun soyunu kutsayacak.
Hotahiny izay matahotra an'i Jehovah, Na ny kely na ny lehibe.
[] Küçük, büyük, Kendisinden korkan herkesi kutsayacak.
Jehovah anie hampitombo anareo, Dia ianareo mbamin'ny zanakareo.
RAB sizi, Sizi ve çocuklarınızı çoğaltsın!
Hitahy anareo anie Jehovah, Mpanao ny lanitra sy ny tany.
Yeri göğü yaratan RAB Sizleri kutsasın.
Ny lanitra dia an'i Jehovah: fa ny tany nomeny ho an'ny zanak'olombelona.
Göklerin öteleri RAB’bindir, Ama yeryüzünü insanlara vermiştir.
Ny maty tsy mba hidera an'i Jehovah. Na izay midina any amin'ny mangingina;
Ölüler, sessizlik diyarına inenler, RAB’be övgüler sunmaz;
Fa izahay hisaotra an'i Jehovah Hatramin'izao ka ho mandrakizay. Haleloia.
Biziz RAB’bi öven, Şimdiden sonsuza dek. RAB’be övgüler sunun!