Psalms 85

Ho an'ny mpiventy hira. Salamo nataon'ny Koraita. Jehovah ô, efa naneho fitia tamin'ny taninao Hianao, Efa nampodinao Jakoba avy tamin'ny fahababoany.
För sångmästaren; av Koras söner; en psalm.
Voaisotrao ny heloky ny olonao, Voasaronao ny fahotany rehetra.
 HERRE, du var förr ditt land nådig,  du upprättade åter Jakobs hus.
Efa nampijanona ny fahatezeranao rehetra Hianao, Ary niala tamin'ny fahatezeranao mirehitra.
 Du förlät ditt folks missgärning,  du överskylde all dess synd.  Sela.
Miverena aminay, ry Andriamanitry ny famonjena anay ô, Ary ampitsaharo ny fahatezeranao aminay.
 Du lät all din förgrymmelse fara  och vände dig ifrån din vredes glöd.
Ho tezitra aminay mandrakizay va Hianao? Hampaharetinao hahatratra ny taranaka fara mandimby va ny fahatezeranao?
 Så vänd dig nu åter till oss, du vår frälsnings Gud,  och upphör med din förtörnelse mot oss.
Tsy hovelominao indray va izahay, Mba hifalian'ny olonao aminao?
 Vill du då vredgas på oss evinnerligen  och låta din vrede vara från släkte till släkte?
Asehoy anay ny famindram-ponao, Jehovah ô, Ka omeo anay ny famonjenao.
 Vill du icke åter giva oss liv,  så att ditt folk får glädjas i dig?
Hihaino izay holazain'i Jehovah Andriamanitra aho; Fa hilaza fiadanana amin'ny olony Izy, dia amin'ny olony masina; Koa aoka tsy hiverina ho ao amin'ny fahadalana ireo.
 HERRE, låt oss se din nåd,  och giv oss din frälsning.
Eny tokoa, akaikin'izay matahotra Azy ny famonjeny, Mba hitoeran'ny voninahitra eo amin'ny tanintsika.
 Jag vill höra vad Gud, HERREN, talar:  se, han talar frid till sitt folk      och till sina fromma;  må de blott icke vända åter till dårskap.
Mihaona ny famindram-po sy ny fahamarinana; Mifanoroka ny rariny sy ny fihavanana.
 Ja, hans frälsning är nära dem som frukta honom,  och så skall ära bo i vårt land.
Ny fahamarinana mitsimoka amin'ny tany; Ary ny rariny mitsinjo eny an-danitra.
 Godhet och trofasthet skola där mötas,  rättfärdighet och frid kyssas;
Eny, Jehovah hanome ny tsara Ary ny tanintsika hahavoka-javatra.
 trofasthet skall växa upp ur jorden  och rättfärdighet blicka ned från himmelen.
Ny rariny no hialoha Azy, Sady hizotra hanaraka ny diany eny an-dalana.
 HERREN skall giva oss vad gott är,  och vårt land skall giva sin gröda. [ (Psalms 85:14)  Rättfärdighet skall gå framför honom,  den skall ock stadigt följa i hans spår. ]