Psalms 82

Salamo nataon'i Asafa. Andriamanitra dia eo amin'ny fiangonan'Andriamanitra; ary eo amin'ireo andriamanitra no itsarany.
En psalm av Asaf.  Gud står i gudaförsamlingen,  mitt ibland gudarna håller han dom:
Mandra-pahoviana no hitsarànareo tsy marina ka ihenaranareo maso ny ratsy fanahy?
 »Huru länge skolen I döma orätt  och vara partiska för de ogudaktiga?  Sela.
Alaharo ny tenin'ny mahantra sy ny kamboty; omeo rariny ny ory sy ny malahelo;
 Skaffen den arme och faderlöse rätt,  given den betryckte och torftige rättvisa.
Vonjeo ny mahantra sy ny malahelo; afaho amin'ny tanan'ny ratsy fanahy izy.
 Befrien den arme och fattige,  rädden honom från de ogudaktigas hand.
Tsy mahalala na mahazo an-tsaina ireny; ao amin'ny maizina no andehanany; mihorohoro ny fanambanin'ny tany rehetra.
 Men de veta intet och hava intet förstånd,  de vandra i mörker;  jordens alla grundvalar vackla.
Hoy izaho: Andriamanitra ianareo, ary zanaky ny Avo Indrindra ianareo rehetra;
 Jag har väl sagt att I ären gudar  och allasammans den Högstes söner;
Kanjo ho faty tahaka ny olona ihany ianareo, ary samy ho lavo tahaka ny anankiray amin'ny lehibe.
 men I måsten dock dö, såsom människor dö,  och falla, likaväl som var furste faller.»
Mitsangàna, Andriamanitra ô, tsarao ny tany; fa Hianao no handova ny firenena rehetra.
 Ja, stå upp, o Gud;      håll dom över jorden,  ty med arvsrätt råder du      över alla folk.