Psalms 135

Haleloia. Miderà ny anaran'i Jehovah; Miderà, ianareo mpanompon'i Jehovah,
 Halleluja!  Loven HERRENS namn,  loven det, i HERRENS tjänare,
Hianareo izay mpitoetra ao an-tranon'i Jehovah, Eo anatin'ny kianjan'ny tranon'Andriamanitsika.
 I som stån i HERRENS hus,  i gårdarna till vår Guds hus.
Miderà an'i Jehovah, fa tsara Izy; Mankalazà ny anarany, fa mahafinaritra izany.
 Loven HERREN, ty HERREN är god,  lovsjungen hans namn, ty det är ljuvligt.
Fa Jakoba nofidin'i Jehovah ho Azy, Ary Isiraely ho rakitra soa ho Azy,
 Se, HERREN har utvalt Jakob åt sig,  Israel till sin egendom.
Fa fantatro fa lehibe Jehovah, Ary ambonin'ny andriamanitra rehetra ny Tompontsika.
 Ty jag vet att HERREN är stor,  att vår Herre är förmer än alla gudar.
Manao izay sitrapony rehetra Jehovah, Na any amin'ny lanitra, na etỳ ambonin'ny tany, Na any amin'ny ranomasina sy ny rano lalina rehetra.
 HERREN kan göra      allt vad han vill,  i himmelen och på jorden,  i haven och i alla djup;
Mampiakatra zavona avy amin'ny faran'ny tany Izy; Manao helatra arahin-dranonorana Izy; Mamoaka ny rivotra avy ao an-trano fitehirizany Izy,
 han som låter regnskyar stiga upp      från jordens ända,  han som låter ljungeldar komma med regn  och för vinden ut ur dess förvaringsrum;
Dia Ilay namely ny voalohan-terak'i Egypta, Na olona, na biby.
 han som slog de förstfödda i Egypten,  både människor och boskap;
Nanatitra famantarana sy fahagagana teo aminao Izy, ry Egypta ô, Eny, tamin'i Farao sy ny mpanompony rehetra,
 han som sände tecken och under      över dig, Egypten,  över Farao och alla hans tjänare;
Dia Ilay namely ny jentilisa maro Ka nahafaty mpanjaka mahery,
 han som slog stora folk  och dräpte mäktiga konungar:
Dia Sihona, mpanjakan'ny Amorita, Sy Oga, mpanjakan'i Basana, Ary ny fanjakan'i Kanana rehetra;
 Sihon, amoréernas konung,  och Og, konungen i Basan,  med alla Kanaans riken,
Ary ny taniny nomeny ho lova, Eny, ho lovan'ny Isiraely olony.
 och gav deras land till arvedel,  till arvedel åt sitt folk Israel.
Jehovah ô, mandrakizay ny anaranao; Jehovah ô, hihatra amin'ny taranaka fara mandimby ny fahatsiarovana Anao.
 HERRE, ditt namn varar evinnerligen,  HERRE, din åminnelse från släkte till släkte.
Fa hanome rariny ny olony Izy Ary hanenina ny amin'ny mpanompony.
 Ty HERREN skaffar rätt åt sitt folk,  och över sina tjänare förbarmar han sig.
Ny sampin'ny jentilisa dia volafotsy sy volamena, Asan'ny tànan'olona;
 Hedningarnas avgudar äro silver och guld,  verk av människohänder.
Manam-bava izy, fa tsy miteny; Mana-maso izy, fa tsy mahita;
 De hava mun och tala icke,  de hava ögon och se icke,
Manan-tsofina izy, fa tsy mandre; Ary tsy misy fofonaina ao am-bavany.
 de hava öron och lyssna icke till,  och ingen ande är i deras mun.
Ho tahaka azy izay manao azy Sy izay rehetra matoky azy.
 De som hava gjort dem skola bliva dem lika,  ja, alla som förtrösta på dem.
Misaora an'i Jehovah, ry taranak'Isiraely; Misaora an'i Jehovah, ry taranak'i Arona;
 I av Israels hus, loven HERREN;  I av Arons hus, loven HERREN;
Misaora an'i Jehovah, ry taranak'i Levy; Hianareo izay matahotra an'i Jehovah, misaora an'i Jehovah.
 I av Levis hus, loven HERREN;  I som frukten HERREN, loven HERREN.
Isaorana avy any Ziona anie Jehovah, Izay mitoetra any Jerosalema. Haleloia.
 Lovad vare HERREN från Sion,  han som bor i Jerusalem!  Halleluja!