Psalms 130

Fihirana fiakarana. Tao amin'ny lalina no niantsoako Anao, Jehovah ô,
En vallfartssång.  Ur djupen ropar jag till dig, HERRE.
Tompo ô, henoy ny feoko; Aoka ny sofinao hihaino tsara ny feon'ny fifonako.
 Herre, hör min röst,  låt dina öron akta på      mina böners ljud.
Raha mandinika heloka Hianao, Jehovah ô, Iza no hahajanona, Tompo ô?
 Om du, HERRE, vill tillräkna missgärningar,      Herre, vem kan då bestå?
Fa eo aminao no misy ny famelan-keloka, Mba hatahorana Anao.
 Dock, hos dig är ju förlåtelse,      på det att man må frukta dig.
Niandry an'i Jehovah aho; eny, niandry Azy ny fanahiko, Ary ny teniny no nanantenako.
 Jag väntar efter HERREN,      min själ väntar,      och jag hoppas på hans ord.
Ny fanahiko miandry ny Tompo Mihoatra noho ny fiandrin'ny mpiambina ny maraina, Dia ny fiandrin'ny mpiambina ny maraina.
 Min själ väntar efter Herren      mer än väktarna efter morgonen,      ja, mer än väktarna efter morgonen.
Manantenà an'i Jehovah, ry Isiraely; Fa eo amin'i Jehovah no misy famindram-po sy fanavotana be;
 Hoppas på HERREN, Israel;      ty hos HERREN är nåd,  och mycken förlossning är hos honom.
Ary Izy no hanavotra ny Isiraely Ho afaka amin'ny helony rehetra.
 Och han skall förlossa Israel      från alla dess missgärningar.