Psalms 115

Jehovah ô, aza izahay, aza izahay no omena voninahitra, Fa ny anaranao ihany, Noho ny famindram-ponao sy ny fahamarinanao.
 Icke åt oss, HERRE, icke åt oss,  utan åt ditt namn giv äran,  för din nåds, för din sannings skull.
Nahoana ny jentilisa no manao hoe: Aiza izay Andriamaniny?
 Varför skulle hedningarna få säga:  »Var är nu deras Gud?»
Nefa any an-danitra Andriamanitsika; Efa nanao izay sitrapony rehetra Izy.
 Vår Gud är ju i himmelen;  han kan göra allt vad han vill.
Volafotsy sy volamena ny sampin'ireny, Asan'ny tanan'olona:
 Men deras avgudar äro silver och guld,  verk av människohänder.
Manam-bava izy. fa tsy miteny; Mana-maso izy, fa tsy mahita;
 De hava mun och tala icke,  de hava ögon och se icke,
Manan-tsofina izy, fa tsy mandre; Manana orona izy, fa tsy manimbolo:
 de hava öron och höra icke,  de hava näsa och lukta icke.
Manan-tanana izy, fa tsy mandray; Manan-tongotra izy, fa tsy mandeha; Ary tsy mahaloa-peo ny tendany.
 Med sina händer taga de icke,  med sina fötter gå de icke;  de hava intet ljud i sin strupe.
Ho tahaka azy izay manao azy Sy izay rehetra matoky azy.
 De som hava gjort dem skola bliva dem lika,  ja, alla som förtrösta på dem.
Ry Isiraely ô, matokia an'i Jehovah; Heriny sy ampingany Izy.
 I av Israel, förtrösten på HERREN.  Ja, han är deras hjälp och sköld.
Ry taranak'i Arona ô, matokia an'i Jehovah; Heriny sy ampingany Izy.
 I av Arons hus, förtrösten på HERREN.  Ja, han är deras hjälp och sköld.
Hianareo izay matahotra an'i Jehovah, matokia an'i Jehovah; Heriny sy ampingany Izy.
 I som frukten HERREN, förtrösten på HERREN.  Ja, han är deras hjälp och sköld.
Jehovah mahatsiaro ka mitahy antsika; Hitahy ny taranak'i Isiraely Izy; Hitahy ny taranak'i Arona Izy;
 HERREN har tänkt på oss, han skall välsigna,  han skall välsigna Israels hus,  han skall välsigna Arons hus,
Hotahiny izay matahotra an'i Jehovah, Na ny kely na ny lehibe.
 han skall välsigna dem som frukta HERREN,  de små såväl som de stora.
Jehovah anie hampitombo anareo, Dia ianareo mbamin'ny zanakareo.
 Ja, HERREN föröke eder,  seder själva och edra barn.
Hitahy anareo anie Jehovah, Mpanao ny lanitra sy ny tany.
 Varen välsignade av HERREN,  av honom som har gjort himmel och jord.
Ny lanitra dia an'i Jehovah: fa ny tany nomeny ho an'ny zanak'olombelona.
 Himmelen är HERRENS himmel,  och jorden har han givit åt människors barn.
Ny maty tsy mba hidera an'i Jehovah. Na izay midina any amin'ny mangingina;
 De döda prisa icke HERREN,  ingen som har farit ned i det tysta.
Fa izahay hisaotra an'i Jehovah Hatramin'izao ka ho mandrakizay. Haleloia.
 Men vi, vi skola lova HERREN  från nu och till evig tid.  Halleluja!