Psalms 114

Fony nivoaka avy tany Egypta ny Isiraely, Dia ny taranak'i Jakoba avy tany amin'ny firenena hafa fiteny,
 När Israel drog ut ur Egypten,  Jakobs hus ut ifrån folket med främmande tunga,
Joda no fitoerany masina, Isiraely no fanjakany.
 då vart Juda hans helgedom,  Israel hans herradöme.
Ny ranomasina nahita ka nandositra; Ary niorika Jordana.
 Havet såg det och flydde,  Jordan vände tillbaka.
Ny tendrombohitra dia nifalihavanja tahaka ny ondrilahy, Ary ny havoana tahaka ny zanak'ondry.
 Bergen hoppade såsom vädurar,  höjderna såsom lamm.
Inona izato mahazo anao, ry ranomasina, no mandositra ianao? Ary ianao, ry Jordana, no miorika ianao?
 Varför flyr du undan, du hav?  Du Jordan, varför vänder du tillbaka?
Ary ianareo tendrombohitra, no mifalihavanja tahaka ny ondrilahy; Ary ianareo havoana, tahaka ny zanak'ondry?
 I berg, varför hoppen I såsom vädurar,  I höjder, såsom lamm?
Mihorohoroa eo anatrehan'ny Tompo, ry tany, Dia eo anatrehan'Andriamanitr'i Jakoba.
 För Herren må du väl bäva, du jord,  för Jakobs Guds ansikte,
Izay mampody ny vatolampy ho rano monina Ary ny afovato ho loharano.
 för honom som förvandlar klippan till en vattenrik sjö,  hårda stenen till en vattenkälla.