Psalms 147

Haleloia; Fa tsara ny mihira ho an'Andriamanitsika; Eny, mamy sady mendrika ny fiderana.
ALABAD á JAH, Porque es bueno cantar salmos á nuestro Dios; Porque suave y hermosa es la alabanza.
Manangana an'i Jerosalema Jehovah; Mamory ny Isiraely voaroaka Izy.
JEHOVÁ edifica á Jerusalem; Á los echados de Israel recogerá.
Mahasitrana ny torotoro fo Izy Sy mamehy ny feriny.
Él sana á los quebrantados de corazón, Y liga sus heridas.
Milaza ny isan'ny kintana Izy: Samy tononiny amin'ny anarany ireny rehetra ireny.
Él cuenta el número de las estrellas; Á todas ellas llama por sus nombres.
Lehibe ny Tompontsika sady be hery; Tsy hita lany ny fahalalany.
Grande es el Señor nuestro, y de mucha potencia; Y de su entendimiento no hay número.
Manandratra ny mpandefitra Jehovah, Fa mampietry ny ratsy fanahy hatramin'ny tany.
JEHOVÁ ensalza á los humildes; Humilla los impíos hasta la tierra.
Mihirà fiderana ho an'i Jehovah; Mankalazà an'Andriamanitsika amin'ny lokanga,
Cantad á JEHOVÁ con alabanza, Cantad con arpa á nuestro Dios.
Izay manaron-drahona ny lanitra, Izay mamboatra ranonorana ho amin'ny tany, Izay mampaniry ahitra ny tendrombohitra,
Él es el que cubre los cielos de nubes, El que prepara la lluvia para la tierra, El que hace á los montes producir hierba.
Manome hanina ho an'ny biby Izy Sy ho an'ny zana-goaika izay mitaraina.
Él da á la bestia su mantenimiento, Y á los hijos de los cuervos que claman.
Tsy ny herin'ny soavaly no mahafinaritra Azy, Ary tsy ny tongotry ny olona no sitrany.
No toma contentamiento en la fortaleza del caballo, Ni se complace en las piernas del hombre.
Jehovah mankasitraka izay matahotra Azy, Dia izay manantena ny famindram-pony.
Complácese JEHOVÁ en los que le temen, Y en los que esperan en su misericordia.
Mankalazà an'i Jehovah, ry Jerosalema ô; Miderà an'Andriamanitrao, ry Ziona ô.
Alaba á JEHOVÁ, Jerusalem; Alaba á tu Dios, Sión.
Fa manamafy ny hidim-bavahadinao Izy, Sady mitahy ny zanakao eo afovoanao.
Porque fortificó los cerrojos de tus puertas; Bendijo á tus hijos dentro de ti.
Mahatonga ny fari-taninao ho fiadanana Izy; Vokisany vary tsara indrindra ianao.
Él pone en tu término la paz; Te hará saciar de grosura de trigo.
Mampandeha ny didiny ho amin'ny tany Izy; Miely faingana dia faingana ny teniny.
Él envía su palabra á la tierra; Muy presto corre su palabra.
Mandatsaka oram-panala tahaka ny landihazo Izy; Mampiely fanala tahaka ny lavenona Izy.
Él da la nieve como lana, Derrama la escarcha como ceniza.
Mandatsaka ny havandrany ta-haka ny sombintsombin-javatra Izy; Iza no maharitra ny hatsiakany?
Él echa su hielo como pedazos: Delante de su frío ¿quién estará?
Mamoaka ny teniny Izy ka mampiempo ireny; Mampifofofofo ny rivony Izy, dia mandriaka ny rano.
Enviará su palabra, y los derretirá: Soplará su viento, y fluirán las aguas.
Milaza ny teniny amin'i Jakoba Izy Ary ny didiny sy ny fitsipiny amin'Isiraely.
Él denuncia sus palabras á Jacob, Sus estatutos y sus juicios á Israel.
Tsy nanao toy izany tamin'izay firenena hafa Izy; Ary ny fitsipiny tsy mba fantatr'ireny. Haleloia.
No ha hecho esto con toda gente; Y no conocieron sus juicios. Aleluya.