Psalms 135

Haleloia. Miderà ny anaran'i Jehovah; Miderà, ianareo mpanompon'i Jehovah,
Aleluya. ALABAD el nombre de JEHOVÁ; Alabad le, siervos de JEHOVÁ;
Hianareo izay mpitoetra ao an-tranon'i Jehovah, Eo anatin'ny kianjan'ny tranon'Andriamanitsika.
Los que estáis en la casa de JEHOVÁ, En los atrios de la casa de nuestro Dios.
Miderà an'i Jehovah, fa tsara Izy; Mankalazà ny anarany, fa mahafinaritra izany.
Alabad á JAH, porque es bueno JEHOVÁ: Cantad salmos á su nombre, porque es suave.
Fa Jakoba nofidin'i Jehovah ho Azy, Ary Isiraely ho rakitra soa ho Azy,
Porque JAH ha escogido á Jacob para sí, Á Israel por posesión suya.
Fa fantatro fa lehibe Jehovah, Ary ambonin'ny andriamanitra rehetra ny Tompontsika.
Porque yo se que JEHOVÁ es grande, Y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.
Manao izay sitrapony rehetra Jehovah, Na any amin'ny lanitra, na etỳ ambonin'ny tany, Na any amin'ny ranomasina sy ny rano lalina rehetra.
Todo lo que quiso JEHOVÁ, ha hecho En los cielos y en la tierra, en las mares y en todos los abismos.
Mampiakatra zavona avy amin'ny faran'ny tany Izy; Manao helatra arahin-dranonorana Izy; Mamoaka ny rivotra avy ao an-trano fitehirizany Izy,
Él hace subir las nubes del cabo de la tierra; Él hizo los relámpagos para la lluvia; Él saca los vientos de sus tesoros.
Dia Ilay namely ny voalohan-terak'i Egypta, Na olona, na biby.
Él es el que hirió los primogénitos de Egipto, Desde el hombre hasta la bestia.
Nanatitra famantarana sy fahagagana teo aminao Izy, ry Egypta ô, Eny, tamin'i Farao sy ny mpanompony rehetra,
Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, Sobre Faraón, y sobre todos sus siervos.
Dia Ilay namely ny jentilisa maro Ka nahafaty mpanjaka mahery,
El que hirió muchas gentes, Y mató reyes poderosos:
Dia Sihona, mpanjakan'ny Amorita, Sy Oga, mpanjakan'i Basana, Ary ny fanjakan'i Kanana rehetra;
Á Sehón rey Amorrheo, Y á Og rey de Basán, Y á todos los reinos de Canaán.
Ary ny taniny nomeny ho lova, Eny, ho lovan'ny Isiraely olony.
Y dió la tierra de ellos en heredad, En heredad á Israel su pueblo.
Jehovah ô, mandrakizay ny anaranao; Jehovah ô, hihatra amin'ny taranaka fara mandimby ny fahatsiarovana Anao.
Oh JEHOVÁ, eterno es tu nombre; Tu memoria, oh JEHOVÁ para generación y generación.
Fa hanome rariny ny olony Izy Ary hanenina ny amin'ny mpanompony.
Porque juzgará JEHOVÁ su pueblo, Y arrepentiráse sobre sus siervos.
Ny sampin'ny jentilisa dia volafotsy sy volamena, Asan'ny tànan'olona;
Los ídolos de las gentes son plata y oro, Obra de manos de hombres.
Manam-bava izy, fa tsy miteny; Mana-maso izy, fa tsy mahita;
Tienen boca, y no hablan; Tienen ojos, y no ven;
Manan-tsofina izy, fa tsy mandre; Ary tsy misy fofonaina ao am-bavany.
Tienen orejas, y no oyen; Tampoco hay espíritu en sus bocas.
Ho tahaka azy izay manao azy Sy izay rehetra matoky azy.
Como ellos son los que los hacen; Todos los que en ellos confían.
Misaora an'i Jehovah, ry taranak'Isiraely; Misaora an'i Jehovah, ry taranak'i Arona;
Casa de Israel, bendecid á JEHOVÁ: Casa de Aarón, bendecid á JEHOVÁ:
Misaora an'i Jehovah, ry taranak'i Levy; Hianareo izay matahotra an'i Jehovah, misaora an'i Jehovah.
Casa de Leví, bendecid á JEHOVÁ: Los que teméis á JEHOVÁ, bendecid á JEHOVÁ:
Isaorana avy any Ziona anie Jehovah, Izay mitoetra any Jerosalema. Haleloia.
Bendito de Sión JEHOVÁ, Que mora en Jerusalem. Aleluya.