Job 40

Ary Jehovah mbola namaly an'i Joba nanao hoe:
ENTONCES respondió JEHOVÁ á Job desde la oscuridad, y dijo:
Hiady amin'ny Tsitoha va io mpanadidy Azy io? Aoka ny mananatra an'Andriamanitra no hamaly!
Cíñete ahora como varón tus lomos; Yo te preguntaré, y explícame.
Ary Joba dia namaly an'i Jehovah ka nanao hoe:
¿Invalidarás tú también mi juicio? ¿Me condenarás á mí, para justificarte á ti?
Indro, tsinontsinona, aho ka inona no azoko avaly Anao? Hitampim-bava aho izao.
¿Tienes tú brazo como Dios? ¿Y tronarás tú con voz como él?
Efa niteny indray mandeha aho, ka tsy hamaly intsony; Eny, indroa aza, fa tsy hanampy teny intsony aho.
Atavíate ahora de majestad y de alteza: Y vístete de honra y de hermosura.
Dia namaly an'i Joba teo amin'ny tafio-drivotra Jehovah ka nanao hoe:
Esparce furores de tu ira: Y mira á todo soberbio, y abátelo.
Misikina tahaka ny lehilahy; Fa hanadina anao Aho, ka ampahafantaro Aho:
Mira á todo soberbio, y humíllalo, Y quebranta á los impíos en su asiento.
Hanaisotra ny rariny amiko va ianao? Hanameloka Ahy va ianao, mba hanamarina ny tenanao kosa?
Encúbrelos á todos en el polvo, Venda sus rostros en la oscuridad;
Manan-tsandry tahaka ny an'Andriamanitra va ianao? Ary mahay mampikotrokotro-peo tahaka ny Azy va ianao?
Y yo también te confesaré Que podrá salvarte tu diestra.
Miravaha fahalehibiazana sy tabiha ianao, ary mitafia famirapiratana sy voninahitra;
He aquí ahora behemoth, al cual yo hice contigo; Hierba come como buey.
Alefaso ny fahatezeranao mirehitra; Ary jereo ny avonavona rehetra, ka ampietreo.
He aquí ahora que su fuerza está en sus lomos, Y su fortaleza en el ombligo de su vientre.
Eny, jereo ny avonavona rehetra, ka aongàny; Ary apotrahy eo amin'ny fitoerany ihany ny ratsy fanahy.
Su cola mueve como un cedro, Y los nervios de sus genitales son entretejidos.
Asitriho ao amin'ny vovoka avokoa izy rehetra; Sarony ao amin'ny fiafenana ny tavany.
Sus huesos son fuertes como bronce, Y sus miembros como barras de hierro.
Fa Izaho kosa dia hidera anao, Satria mahavonjy anao ny tananao ankavanana.
Él es la cabeza de los caminos de Dios: El que lo hizo, puede hacer que su cuchillo á él se acerque.
He! jereo ange ny behemota, izay nataoko tahaka ny nanaovako anao ihany: Mihinana ahitra tahaka ny omby izy.
Ciertamente los montes producen hierba para él: Y toda bestia del campo retoza allá.
Indro, eo amin'ny valahany ny heriny, ary eo amin'ny ozatra amin'ny kibony ny tanjany.
Echaráse debajo de las sombras, En lo oculto de las cañas, y de los lugares húmedos.
Henjaniny ny rambony ho tahaka ny hazo sedera; Mifaniditriditra ny ozatra amin'ny feny
Los árboles sombríos lo cubren con su sombra; Los sauces del arroyo lo cercan.
Ny taolany dia tahaka ny fantsom-barahina, eny, tahaka ny anja-by ny taolany.
He aquí que él tomará el río sin inmutarse: Y confíase que el Jordán pasará por su boca.
Voalohany amin'ny asan'Andriamanitra izy; Ny Mpanao azy no nanome sabatra azy.
¿Tomarálo alguno por sus ojos en armadijos, Y horadará su nariz?
Mamoaka hanina ho azy ny tendrombohitra, izay ilalaovan'ny bibi-dia rehetra;
Eo ambanin'ny hazo lota no andriany, any am-pierena anaty zozoro sy fotaka.
Manalokaloka azy ny hazo lota; Ary ny hazomalahelo eny amoron'ny ony no manodidina azy
Indro, na dia maria aza ny ony, tsy manahy izy; Matoky izy, na dia misy Jordana migorodana amin'ny vavany aza.
Moa misy mahasambotra azy va, raha mihiratra ny masony? Raha azon'ny fandrika izy, misy mahatsindrona ny orony va? Mahasarika ny mamba amin'ny farango va ianao, na mahafatotra ny lelany amin'ny mahazaka? Mahisy tady zozoro amin'ny orony va ianao, na mahaboroaka ny valanoranony amin'ny fintana? Hifon-jato amin'arivo aminao va izy, na hanao teny malefaka aminao? Hanao fanekena aminao va izy? Azonao alaina ho andevonao mandrakizay va izy? Hilalao azy tahaka ny filalao voron-kely va ianao? Ary hamatotra azy ho an'ny zazavavy ao aminao va ianao? Hataon'ny mpaka hazandrano varotra va izy, ka hotsinjarainy amin'ny mpandranto? Mahafeno lefom-pohy ny hodiny va ianao, na firombaka amin'ny lohany? Atehefo aminy ange ny tananao; Raha tsaroanao ny ady, dia tsy hanindroa intsony ianao.