Psalms 132

Fihirana fiakarana. Jehovah ô, tsarovy Davida Noho ny fiahiany rehetra,
(O cîntare a treptelor.) Doamne, adu-Ţi aminte de David, şi de toate necazurile lui!
Dia ilay nianiana tamin'i Jehovah Sy nivoady tamin'ny Maherin'i Jakoba hoe:
Adu-Ţi aminte cum a jurat el Domnului, şi a făcut următoarea juruinţă Puternicului lui Iacov:
Tsy mba hiditra ao an-daiko aho, Na hiakatra amin'ny farafara fandriako,
,,Nu voi intra în cortul în care locuiesc, nu mă voi sui în patul în care mă odihnesc,
Tsy mba havelako hatory ny masoko, Na ho rendrehana ny hodimasoko,
nu voi da domn ochilor mei, nici aţipire pleoapelor mele,
Mandra-pahitako fitoerana ho an'i Jehovah. Dia fonenana ho an'ny Maherin'i Jakoba.
pînă nu voi găsi un loc pentru Domnul, o locuinţă pentru Puternicul lui Iacov.`` -
Indro, nandre azy tany Efrata isika; Nahita azy tao amin'ny saha anaty ala isika.
Iată, am auzit vorbindu-se despre el la Efrata, l-am găsit în ogorul Iaar...
Aoka hiditra any amin'ny fonenany isika Ka hivavaka eo amin'ny fitoeran-tongony.
,,Haidem la locuinţa Lui, să ne închinăm înaintea aşternutului picioarelor Lui!...
Mitsangàna, Jehovah ô, ho amin'ny fitsaharanao, Dia Hianao sy ny fiaran'ny herinao.
Scoală-Te, Doamne, vino la locul tău de odihnă, Tu şi Chivotul măreţiei Tale!
Aoka ny mpisoronao hirafy fahamarinana Ary aoka ny olonao masina hihoby.
Preoţii Tăi să se îmbrace în neprihănire, şi credincioşii Tăi să scoată strigăte de bucurie!
Noho ny amin'i Davida mpanomponao Dia aza mampiala maina ny tavan'ny voahosotrao.
Pentru robul Tău David, nu lepăda pe unsul Tău!`` -
Jehovah efa nianiana tamin'i Davida, Ary marina izany ka tsy hitsoahany Ny ateraky ny kibonao no hapetrako eo ambonin'ny seza fiandriananao.
Domnul a jurat lui David adevărul, şi nu Se va întoarce dela ce a jurat: ,,Voi pune pe scaunul tău de domnie un fiu din trupul tău.
Raha hotandreman'ny zanakao ny fanekeko Sy ny teny vavolombeloko izay hampianariko azy, Dia hipetraka eo ambonin'ny seza fiandriananao mandrakizay doria kosa ny zanany.
Dacă fiii tăi vor păzi legămîntul Meu, şi învăţăturile Mele, pe cari li le voi da, vor şedea şi fiii lor în veci pe scaunul tău de domnie.`` -
Fa Jehovah efa nifidy an'i Ziona. Ary naniry azy ho fonenany.
Da, Domnul a ales Sionul, l -a dorit ca locuinţă a Lui, şi a zis:
Ity, hoy Izy, no fitsaharako mandrakizay doria; Eto no honenako, fa efa niriko ity.
,,Acesta este locul Meu de odihnă pe vecie; voi locui în el, căci l-am dorit.
Hotahiko tokoa ny fihinana ao; Hovokisako hanina ny malahelo ao.
Îi voi binecuvînta din belşug hrana, voi sătura cu pîne pe săracii lui.
Ny mpisorona ao dia hampitafiko famonjena; Ary hihoby tokoa ny olo-masina ao.
Voi îmbrăca în mîntuire pe preoţii lui, şi credincioşii lui vor scoate strigăte de bucurie.
Ao no hampitsimohako tandroka ho an'i Davida Sy hanamboarako jiro ho an'ny voahosotro.
Acolo voi înălţa puterea lui David, voi pregăti o candelă unsului Meu,
Ny fahavalony hampitafiko henatra; Fa eo aminy kosa no hamirapiratra ny satro-boninahiny.
voi îmbrăca cu ruşine pe vrăjmaşii lui, şi peste el va străluci cununa lui.``