Psalms 130

Fihirana fiakarana. Tao amin'ny lalina no niantsoako Anao, Jehovah ô,
(O cîntare a treptelor.) Din fundul adîncului, Te chem, Doamne!
Tompo ô, henoy ny feoko; Aoka ny sofinao hihaino tsara ny feon'ny fifonako.
Doamne, ascultă-mi glasul! Să ia aminte urechile Tale la glasul cererilor mele!
Raha mandinika heloka Hianao, Jehovah ô, Iza no hahajanona, Tompo ô?
Dacă ai păstra, Doamne, aducerea aminte a nelegiuirilor, cine ar putea sta în picioare, Doamne?
Fa eo aminao no misy ny famelan-keloka, Mba hatahorana Anao.
Dar la Tine este iertare, ca să fii temut.
Niandry an'i Jehovah aho; eny, niandry Azy ny fanahiko, Ary ny teniny no nanantenako.
Eu nădăjduiesc în Domnul, sufletul meu nădăjduieşte, şi aştept făgăduinţa Lui.
Ny fanahiko miandry ny Tompo Mihoatra noho ny fiandrin'ny mpiambina ny maraina, Dia ny fiandrin'ny mpiambina ny maraina.
Sufletul meu aşteaptă pe Domnul, mai mult decît aşteaptă străjerii dimineaţa, da, mai mult decît aşteaptă străjerii dimineaţa.
Manantenà an'i Jehovah, ry Isiraely; Fa eo amin'i Jehovah no misy famindram-po sy fanavotana be;
Israele, pune-ţi nădejdea în Domnul, căci la Domnul este îndurarea, şi la El este belşug de răscumpărare!
Ary Izy no hanavotra ny Isiraely Ho afaka amin'ny helony rehetra.
El va răscumpăra pe Israel din toate nelegiuirile lui.