Psalms 122

Fihirana fiakarana. Nataon'i Davida. FALY aho, raha hoy izy ireo tamiko: Andeha isika ho any an-tranon'i Jehovah.
(O cîntare a treptelor. Un psalm al lui David.) Mă bucur cînd mi se zice; ,,Haidem la Casa Domnului!``
Ny tongotray efa mijoro Eo anatin'ny vavahadinao, ry Jerosalema ô,
Picioarele mi se opresc în porţile tale, Ierusalime!
Dia ianao ry Jerosalema, izay efa vita Tahaka ny tanàna efa voalamina tsara;
Ierusalime, tu eşti zidit ca o cetate făcută dintr'o bucată!
Any no iakaran'ny firenena,Dia ireo firenen'i Jehovah (Lalàna amin'ny Isiraely izany). Mba hisaotra ny anaran'i Jehovah.
Acolo se suie seminţiile, seminţiile Domnului, după legea lui Israel, ca să laude Numele Domnului.
Fa any no misy seza fitsarana mipetraka, Dia ny seza fiandrianan'ny mpianakavin'i Davida.
Căci acolo sînt scaunele de domnie pentru judecată, scaunele de domnie ale casei lui David.
Mangataha fiadanana ho an'i Jerosalema; Hambinina anie izay tia anao;
Rugaţi-vă pentru pacea Ierusalimului! Cei ce te iubesc, să se bucure de odihnă.
Fiadanana anie ho ao anatin'ny mandanao; Fanambinana anie ho ao an-dapanao
Pacea să fie între zidurile tale, şi liniştea în casele tale domneşti!
Noho ny rahalahiko sy ny namako No hanaovako hoe Fiadanana anie ho ao anatinao.
Din pricina fraţilor şi prietenilor mei, doresc pacea în sînul tău.
Noho ny tranon'i Jehovah Andriamanitsika Dia hitady izay hahatsara anao aho.
Din pricina Casei Domnului, Dumnezeului nostru. fac urări pentru fericirea ta.