Psalms 120

Fihirana fiakarana. Jehovah no nitarainako tamin'ny fahoriako dia namaly ahy Izy,
(O cîntare a treptelor.) Către Domnul strig în strîmtorarea mea, şi El m'ascultă.
Jehovah ô, vonjeo ny fanahiko amin'ny molotra mandainga, Eny, amin'ny lela mamitaka
Doamne, scapă-mi sufletul de buza mincinoasă, de limba înşelătoare!
Inona no homeny anao, ary inona koa no hataony aminao, Ry lela mamitaka?
Ce-ţi dă El ţie, ce-ţi aduce El ţie, limbă înşelătoare!
Zana-tsipìkan'ny mahery sady voaranitra, Mbamin'ny vain'afon'anjavidy.
Săgeţi ascuţite de războinic, cu cărbuni aprinşi de ieniper.
Lozako, fa mivahiny eto amin'ny Maseka aho Ary mitoetra ato an-dain'ny Kedarita!
Vai de mine că locuiesc la Meşec, că locuiesc în corturile Chedarului!
Ela loatra izay no nitoeran'ny fanahiko teo amin'Izay tsy tia fihavanana.
Destul mi -a locuit sufletul lîngă cei ce urăsc pacea.
Raha izaho, dia fihavanana; Kanjo nony miteny aho, dia mila ady kosa ireny.
Eu sînt pentru pace; dar deîndată ce vorbesc eu, ei sînt pentru război.