Psalms 85

Ho an'ny mpiventy hira. Salamo nataon'ny Koraita. Jehovah ô, efa naneho fitia tamin'ny taninao Hianao, Efa nampodinao Jakoba avy tamin'ny fahababoany.
Mostraste favor, Senhor, à tua terra; fizeste regressar os cativos de Jacó.
Voaisotrao ny heloky ny olonao, Voasaronao ny fahotany rehetra.
Perdoaste a iniquidade do teu povo; cobriste todos os seus pecados.
Efa nampijanona ny fahatezeranao rehetra Hianao, Ary niala tamin'ny fahatezeranao mirehitra.
Retraíste toda a tua cólera; refreaste o ardor da tua ira.
Miverena aminay, ry Andriamanitry ny famonjena anay ô, Ary ampitsaharo ny fahatezeranao aminay.
Restabelece-nos, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua indignação contra nós.
Ho tezitra aminay mandrakizay va Hianao? Hampaharetinao hahatratra ny taranaka fara mandimby va ny fahatezeranao?
Estarás para sempre irado contra nós? Estenderás a tua ira a todas as gerações?
Tsy hovelominao indray va izahay, Mba hifalian'ny olonao aminao?
Não tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se regozije em ti?
Asehoy anay ny famindram-ponao, Jehovah ô, Ka omeo anay ny famonjenao.
Mostra-nos, Senhor, a tua benignidade, e concede-nos a tua salvação.
Hihaino izay holazain'i Jehovah Andriamanitra aho; Fa hilaza fiadanana amin'ny olony Izy, dia amin'ny olony masina; Koa aoka tsy hiverina ho ao amin'ny fahadalana ireo.
Escutarei o que Deus, o Senhor, disser; porque falará de paz ao seu povo, e aos seus santos, contanto que não voltem à insensatez.
Eny tokoa, akaikin'izay matahotra Azy ny famonjeny, Mba hitoeran'ny voninahitra eo amin'ny tanintsika.
Certamente que a sua salvação está perto aqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra.
Mihaona ny famindram-po sy ny fahamarinana; Mifanoroka ny rariny sy ny fihavanana.
A benignidade e a fidelidade se encontraram; a justiça e a paz se beijaram.
Ny fahamarinana mitsimoka amin'ny tany; Ary ny rariny mitsinjo eny an-danitra.
A fidelidade brota da terra, e a justiça olha desde o céu.
Eny, Jehovah hanome ny tsara Ary ny tanintsika hahavoka-javatra.
O Senhor dará o que é bom, e a nossa terra produzirá o seu fruto.
Ny rariny no hialoha Azy, Sady hizotra hanaraka ny diany eny an-dalana.
A justiça irá adiante dele, marcando o caminho com as suas pegadas.