Psalms 82

Salamo nataon'i Asafa. Andriamanitra dia eo amin'ny fiangonan'Andriamanitra; ary eo amin'ireo andriamanitra no itsarany.
Deus está na assembleia divina; julga no meio dos deuses:
Mandra-pahoviana no hitsarànareo tsy marina ka ihenaranareo maso ny ratsy fanahy?
Até quando julgareis injustamente, e tereis respeito às pessoas dos ímpios?
Alaharo ny tenin'ny mahantra sy ny kamboty; omeo rariny ny ory sy ny malahelo;
Fazei justiça ao pobre e ao órfão; procedei retamente com o aflito e o desamparado.
Vonjeo ny mahantra sy ny malahelo; afaho amin'ny tanan'ny ratsy fanahy izy.
Livrai o pobre e o necessitado, livrai-os das mãos dos ímpios.
Tsy mahalala na mahazo an-tsaina ireny; ao amin'ny maizina no andehanany; mihorohoro ny fanambanin'ny tany rehetra.
Eles nada sabem, nem entendem; andam vagueando às escuras; abalam-se todos os fundamentos da terra.
Hoy izaho: Andriamanitra ianareo, ary zanaky ny Avo Indrindra ianareo rehetra;
Eu disse: Vós sois deuses, e filhos do Altíssimo, todos vós.
Kanjo ho faty tahaka ny olona ihany ianareo, ary samy ho lavo tahaka ny anankiray amin'ny lehibe.
Todavia, como homens, haveis de morrer e, como qualquer dos príncipes, haveis de cair.
Mitsangàna, Andriamanitra ô, tsarao ny tany; fa Hianao no handova ny firenena rehetra.
Levanta-te, ó Deus, julga a terra; pois a ti pertencem todas as nações.