Psalms 3

Salamo nataon'i Davida, fony izy nandositra an'i Absaloma zanany. Jehovah ô, akory izato hamaroan'ny mampahory ahy! Maro no mitsangana hanohitra ahy.
Senhor, como se têm multiplicado os meus adversários! Muitos se levantam contra mim.
Maro no milaza ny fanahiko hoe: tsy manam-pamonjena amin'Andriamanitra izy.
Muitos são os que dizem de mim: Não há socorro para ele em Deus.
Kanjo Hianao, Jehovah ô, no ampinga manodidina ahy, Voninahitro sy mpanandratra ny lohako.
Mas tu, Senhor, és um escudo ao redor de mim, a minha glória, e aquele que exulta a minha cabeça.
Amin'ny feoko no iantsoako an'i Jehovah, ary any an-tendrombohiny masina no mamaly ahy Izy.
Com a minha voz clamo ao Senhor, e ele do seu santo monte me responde.
Izaho nandry ka natory; nifoha aho, satria Jehovah no manohana ahy.
Eu me deito e durmo; acordo, pois o Senhor me sustenta.
Tsy hatahotra olona alinalina aho, izay milahatra manodidina hamely ahy.
Não tenho medo dos dez milhares de pessoas que se puseram contra mim ao meu redor.
Mitsangàna, Jehovah ô; vonjeo aho, Andriamanitro ô; fa efa namely ny takolaky ny fahavaloko rehetra Hianao; ny nifin'ny ratsy fanahy novakivakinao.
Levanta-te, Senhor! Salva-me, Deus meu! Pois tu feres no queixo todos os meus inimigos; quebras os dentes aos ímpios.
An'i Jehovah ny famonjena; Ho amin'ny olonao anie ny fitahianao.
A salvação vem do Senhor; sobre o teu povo seja a tua bênção.