Psalms 115

Jehovah ô, aza izahay, aza izahay no omena voninahitra, Fa ny anaranao ihany, Noho ny famindram-ponao sy ny fahamarinanao.
Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
Nahoana ny jentilisa no manao hoe: Aiza izay Andriamaniny?
Por que perguntariam as nações: Onde está o seu Deus?
Nefa any an-danitra Andriamanitsika; Efa nanao izay sitrapony rehetra Izy.
Mas o nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
Volafotsy sy volamena ny sampin'ireny, Asan'ny tanan'olona:
Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos do homem.
Manam-bava izy. fa tsy miteny; Mana-maso izy, fa tsy mahita;
Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem;
Manan-tsofina izy, fa tsy mandre; Manana orona izy, fa tsy manimbolo:
têm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram;
Manan-tanana izy, fa tsy mandray; Manan-tongotra izy, fa tsy mandeha; Ary tsy mahaloa-peo ny tendany.
têm mãos, mas não apalpam; têm pés, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta.
Ho tahaka azy izay manao azy Sy izay rehetra matoky azy.
Semelhantes a eles sejam os que fazem, e todos os que neles confiam.
Ry Isiraely ô, matokia an'i Jehovah; Heriny sy ampingany Izy.
Confia, ó Israel, no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
Ry taranak'i Arona ô, matokia an'i Jehovah; Heriny sy ampingany Izy.
Casa de Arão, confia no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
Hianareo izay matahotra an'i Jehovah, matokia an'i Jehovah; Heriny sy ampingany Izy.
Vós, os que temeis ao Senhor, confiai no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
Jehovah mahatsiaro ka mitahy antsika; Hitahy ny taranak'i Isiraely Izy; Hitahy ny taranak'i Arona Izy;
O Senhor tem-se lembrado de nós, abençoar-nos-á; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão;
Hotahiny izay matahotra an'i Jehovah, Na ny kely na ny lehibe.
abençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes.
Jehovah anie hampitombo anareo, Dia ianareo mbamin'ny zanakareo.
Aumente-vos o Senhor cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
Hitahy anareo anie Jehovah, Mpanao ny lanitra sy ny tany.
Sede vós benditos do Senhor, que fez os céus e a terra.
Ny lanitra dia an'i Jehovah: fa ny tany nomeny ho an'ny zanak'olombelona.
Os céus são os céus do Senhor, mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.
Ny maty tsy mba hidera an'i Jehovah. Na izay midina any amin'ny mangingina;
Os mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silêncio;
Fa izahay hisaotra an'i Jehovah Hatramin'izao ka ho mandrakizay. Haleloia.
nós, porém, bendiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. Louvai ao Senhor.