Psalms 136

Miderà an'i Jehovah, fa tsara Izy; Fa mandrakizay ny famindram-pony.
Wysławiajcież Pana, albowiem jest dobry; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Midera an'Andriamanitra Avo Indrindra; Fa mandrakizay ny famindram-pony.
Wysławiajcież Boga nad bogami; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Miderà ny Tompon'ny tompo; Fa mandrakizay ny famindram-pony;
Wysławiajcież Pana nad panami; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Izy irery no Mpanao fahagagan-dehibe (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Tego, który sam czyni cuda wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Izay nanao ny lanitra tamin'ny fahendrena (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Który mądrze niebiosa uczynił; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Izay namelatra ny tany ho ambonin'ny rano, (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Który rozciągnął ziemię na wodach; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Izay nanao ireo fanazavana lehibe (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Który uczynił światła wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Dia ny masoandro ho mpanapaka ny andro (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Słońce, aby panowało we dnie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Ary ny volana sy ny kintana ho mpanapaka ny alina (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Miesiąc i gwiazdy, aby panowały w nocy; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Izay namely ny voalohan-terak'i Egypta, (Fa mandrakizay ny famindram-pony)
Który poraził Egipczan na pierworodnych ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Ka nitondra ny Isiraely nivoaka avy teo aminy (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Który wywiódł Izraela z pośrodku ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Tamin'ny tanana mahery sy ny sandry nahinjitra (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
W ręce mocnej i w ramieniu wyciągnionem; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Izay nampisaraka ny Ranomasina Mena (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Który rozdzielił morze Czerwone na rozdziały; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Ka nampandeha ny Isiraely namaky teo afovoany (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
I przeprowadził lud Izraelski pośrodkiem jego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Fa nanary an'i Farao sy ny miaramilany tao anatin'ny Ranomasina Mena (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
I wrzucił Faraona z wojskiem jego w morze Czerwone; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Izay nitondra ny olony nitety ny efitra (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Który prowadził lud swój przez puszczę; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Izay namely mpanjaka lehibe (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Który poraził królów wielkich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Ka nahafaty mpanjaka malaza (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
I pobił królów możnych; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Dia Sihona, mpanjakan'ny Amorita (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Sehona; króla Amorejskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Sy Oga, mpanjakan'i Basana (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
I Oga, króla Basańskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Ary ny taniny nomeny ho lova (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
I dał ziemię ich w dziedzictwo; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Dia ho lovan'ny Isiraely mpanompony (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
W dziedzictwo Izraelowi, słudze swemu; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Izay nahatsiaro antsika fony isika ambany toetra (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Który w uniżeniu naszem pamięta na nas; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Ka naneho hery namonjy antsika ho afaka tamin'ny fahavalontsika (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
I wybawił nas od nieprzyjaciół naszych; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Izay manome hanina ny nofo rehetra (Fa mandrakizay ny famindram-pony);
Który daje pokarm wszelkiemu ciału; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Miderà an'Andriamanitry ny lanitra; Fa mandrakizay ny famindram-pony.
Wysławiajcież Boga niebios; albowiem na wieki miłosierdzie jego.