Psalms 115

Jehovah ô, aza izahay, aza izahay no omena voninahitra, Fa ny anaranao ihany, Noho ny famindram-ponao sy ny fahamarinanao.
Nie nam, Panie! nie nam, ale imieniowi twemu daj chwałę dla miłosierdzia twego, i dla prawdy twojej.
Nahoana ny jentilisa no manao hoe: Aiza izay Andriamaniny?
Czemuż mają mówić poganie: Gdzież teraz jest Bóg ich?
Nefa any an-danitra Andriamanitsika; Efa nanao izay sitrapony rehetra Izy.
Wszakże Bóg nasz jest na niebie, czyniąc wszystko, co mu się podoba.
Volafotsy sy volamena ny sampin'ireny, Asan'ny tanan'olona:
Ale bałwany ich są srebro i złoto, robota rąk ludzkich.
Manam-bava izy. fa tsy miteny; Mana-maso izy, fa tsy mahita;
Usta mają, a nie mówią; oczy mają, a nie widzą.
Manan-tsofina izy, fa tsy mandre; Manana orona izy, fa tsy manimbolo:
Uszy mają, a nie słyszą; nozdrze mają, a nie wonieją.
Manan-tanana izy, fa tsy mandray; Manan-tongotra izy, fa tsy mandeha; Ary tsy mahaloa-peo ny tendany.
Ręce mają, a nie macają; nogi mają, a nie chodzą, ani wołają gardłem swojem.
Ho tahaka azy izay manao azy Sy izay rehetra matoky azy.
Niech im podobni będą, którzy je czynią, i wszyscy, którzy w nich ufają.
Ry Isiraely ô, matokia an'i Jehovah; Heriny sy ampingany Izy.
Izraelu! ufaj w Panu; bo on jest pomocnikiem ich i tarczą ich.
Ry taranak'i Arona ô, matokia an'i Jehovah; Heriny sy ampingany Izy.
Domie Aaronowy! ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem, i tarczą ich.
Hianareo izay matahotra an'i Jehovah, matokia an'i Jehovah; Heriny sy ampingany Izy.
Którzy się boicie Pana, ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem i tarczą ich.
Jehovah mahatsiaro ka mitahy antsika; Hitahy ny taranak'i Isiraely Izy; Hitahy ny taranak'i Arona Izy;
Pan będzie pamiętał na nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraelskiemu, będzie błogosławił domowi Aaronowemu.
Hotahiny izay matahotra an'i Jehovah, Na ny kely na ny lehibe.
Będzie błogosławił tym, którzy się boją Pana, małym i wielkim.
Jehovah anie hampitombo anareo, Dia ianareo mbamin'ny zanakareo.
Rozmnoży was Pan, was i synów waszych.
Hitahy anareo anie Jehovah, Mpanao ny lanitra sy ny tany.
Błogosławieniście wy od Pana, który stworzył niebo i ziemię.
Ny lanitra dia an'i Jehovah: fa ny tany nomeny ho an'ny zanak'olombelona.
Niebiosa są niebiosa Pańskie; ale ziemię dał synom ludzkim.
Ny maty tsy mba hidera an'i Jehovah. Na izay midina any amin'ny mangingina;
Umarli nie będą chwalili Pana, ani kto z tych, co zstępują do miejsca milczenia.
Fa izahay hisaotra an'i Jehovah Hatramin'izao ka ho mandrakizay. Haleloia.
Ale my będziemy błogosławili Panu, odtąd aż na wieki. Halleluja.