I Chronicles 2

Izao no zanakalahin'Isiraely: Robena sy Simeona sy Levy sy Joda sy Isakara sy Zebolona
Dette var Israels sønner: Ruben, Simeon, Levi og Juda, Issakar og Sebulon,
sy Dana sy Josefa sy Benjamina sy Naftaly sy Gada ary Asera.
Dan, Josef og Benjamin, Naftali, Gad og Aser.
Ny zanakalahin'i Joda dia Era sy Onana ary Sela; ireo telo ireo no naterak'i Batsoa Kananita taminy. Ary ratsy fanahy teo imason'i Jehovah Era, lahimatoan'i Joda, dia nahafaty azy Jehovah.
Judas sønner var Er og Onan og Sela; disse tre fikk han med Suas datter, kana'anittinnen; men Er, Judas førstefødte, mishaget Herren, og han lot ham dø.
Ary Tamara vinantoni-vavy niteraka an'i Fareza sy Zera taminy. Dimy no zanakalahin'i Joda rehetra.
Og hans sønnekone Tamar fødte ham Peres og Serah, så at Judas sønner i alt var fem.
Ny zanakalahin'i Fareza dia Hezrona sy Hamola.
Peres' sønner var Hesron og Hamul.
Ary ny zanakalahin'i Zera dia Zimry sy Etana sy Hemana sy Kalkola ary Dara; dimy lahy no isany.
Og Serahs sønner var Simri og Etan og Heman og Kalkol og Dara, tilsammen fem.
Ary ny zanakalahin'i Karmy dia Akara, izay nampidi-doza tamin'ny Isiraely, dia ilay nandika ny didy ny amin'ny zavatra voaozona.
Og Karmis sønn var Akar, som førte Israel i ulykke, fordi han bar sig troløst at med det bannlyste gods.
Ary ny zanakalahin'i Etana dia Azaria.
Og Etans sønn var Asarja.
Ary ny zanakalahin'i Hezrona izay naterany dia Jeramela sy Rama ary Kelobay;
Og de sønner som Hesron fikk, var Jerahme'el og Ram og Kelubai.
ary Rama niteraka an'i Aminadaba; ary Aminadaba niteraka an'i Nasona, lohan'ny taranak'i Joda;
Og Ram fikk sønnen Amminadab, og Amminadab fikk sønnen Nahson, høvding for Judas barn,
ary Nasona niteraka an'i Salma; ary Salma niteraka an'i Boaza;
og Nahson fikk sønnen Salma, og Salma fikk sønnen Boas,
ary Boaza niteraka an'i Obeda; ary Obeda niteraka an'i Jese;
og Boas fikk sønnen Obed, og Obed fikk sønnen Isai.
ary Jese niteraka an'i Eliaba, lahimatoa, sy Abinadaba, lahiaivo, sy Simea, fahatelo,
Og Isai fikk Eliab, som var hans førstefødte sønn, og Abinadab, hans annen sønn, og Simea, den tredje,
sy Netanela, fahefatra, sy Raday, fahadimy,
Netanel, den fjerde, Raddai, den femte,
sy Ozema, fahenina, ary Davida, faralahy;
Osem, den sjette, David, den syvende.
Zeroba sy Abigaila no anabaviny; ary telo ny zanakalahin'i Zeroia, dia Abisay sy Joaba ary Asahela;
Og deres søstre var Seruja og Abiga'il. Og Serujas sønner var Absai og Joab og Asael, tre i tallet.
ary Abigaila niteraka an'i Amasa; ary Jitra Isimaelita no rain'i Amasa.
Og Abiga'il fødte Amasa, og Amasas far var ismaelitten Jeter.
Ary Kaleba, zanakalahin'i Hezrona, niteraka tamin'i Azoba vadiny sy tamin'i Jeriota. Izao no zanakalahin'i Azoba: Jasera sy Sobaba ary Ardona.
Og Kaleb, Hesrons sønn, fikk barn med sin hustru Asuba og med Jeriot; og dette var hennes sønner: Jeser og Sobab og Ardon.
Ary nony maty Azoba, dia Efrata no nalain'i Kaleba ho vadiny, ary izy niteraka an'i Hora taminy;
Da Asuba døde, tok Kaleb Efrat til hustru, og med henne fikk han sønnen Hur,
ary Hora niteraka an'i Ory; ary Ory niteraka an'i Bezalila.
og Hur fikk sønnen Uri, og Uri fikk sønnen Besalel.
Ary nony afaka izany, Hezrona niray tamin'ny zanakavavin'i Makira, rain'i Gileada, izay novadiny rehefa enim-polo taona izy, dia niteraka an'i Segoba taminy ravehivavy;
Siden giftet Hesron sig med en datter av Gileads far Makir; han tok henne til hustru da han var seksti år gammel, og fikk med henne sønnen Segub.
ary Segoba niteraka an'i Jaira, izay nanana tanàna madinika telo amby roa-polo tany amin'ny tany Gileada.
Og Segub fikk sønnen Ja'ir; han hadde tre og tyve byer i Gileads land.
Ary nalain'i Gesora sy Arama tamin'ny Jairita ny tanàna madinika an'i Jaira mbamin'i Kenata sy ny zana-bohiny, dia tanàna enim-polo izany. Ireo rehetra ireo no an'ny zanak'i Makira, rain'i Gileada.
Men gesurittene og arameerne tok Ja'irs byer fra dem og likeså Kenat med tilhørende landsbyer - i alt seksti byer. Alle disse var sønner av Gileads far Makir.
Ary nony maty Hezrona tany Kaleba-efrata, Abia, vadin'i Hezrona, dia niteraka an'i Asora, razamben'ny any Tekoa, taminy.
Og efterat Hesron var død i Kaleb-Efrata, fødte hans hustru Abia ham Ashur, Tekoas far.
Ary ny zanakalahin'i Jeramela, lahimatoan'i Hezrona, dia Rama, lahimatoa, sy Bona sy Orena sy Ozema ary Ahia.
Og sønnene til Jerahme'el, Hesrons førstefødte, var Ram, hans førstefødte, og Buna og Oren og Osem; dem hadde han med Akia.
Jeramela nanana vady hafa koa atao hoe Atara; izy no renin'i Onama.
Jerahme'el hadde også en annen hustru, som hette Atara; hun var mor til Onam.
Ary ny zanakalahin'i Rama, lahimatoan'i Jeramela, dia Maza sy Jamina ary Ekera.
Og sønnene til Ram, Jerahme'els førstefødte, var Ma'as og Jamin og Eker.
Ary ny zanakalahin'i Onama dia Samay sy Jada. Ary ny zanakalahin'i Samay dia Nadaba sy Abisora.
Og Onams sønner var Sammai og Jada. Og Sammais sønner var Nadab og Abisur.
Ary ny anaran'ny vadin'i Abisora dia Abihaila; ary izy niteraka an'i Abana sy Molida taminy.
Abisurs hustru hette Abiha'il, og med henne fikk han Akban og Molid.
Ary ny zanakalahin'i Nadaba dia Saleda sy Apaima; fa maty momba Saleda.
Og Nadabs sønner var Seled og Appa'im; Seled døde uten sønner.
Ary ny zanakalahin'i Apaima dia Jisy Ary ny zanakalahin'i Jisy dia Sesana. Ary ny zanakalahin'i Sesana dia Ahelay.
Og Appa'ims sønn var Jisi; og Jisis sønn var Sesan; og Sesans barn var Aklai.
Ary ny zanakalahin'i Jada, rahalahin'i Samay, dia Jatera sy Jonatana; nefa maty momba Jatera.
Og sønnene til Sammais bror Jada var Jeter og Jonatan. Jeter døde uten sønner.
Ary ny zanakalahin'i Jonatana dia Paleta sy Zaza. Ireo no zanakalahin'i Jeramela.
Og Jonatans sønner var Pelet og Sasa. Dette var Jerahme'els sønner.
Ary Sesana tsy nanana zanakalahy, fa vavy avokoa. Ary Sesana nanana mpanompo Egyptiana, Jara no anarany.
Sesan hadde ingen sønner, bare døtre. Men Sesan hadde en egyptisk tjener, som hette Jarha,
Ary ny zananivavy nomen'i Sesana ho vadin'i Jara mpanompony; ary izy niteraka an'i Atahy taminy.
og han lot sin tjener Jarha få sin datter til hustru, og med henne fikk han sønnen Attai.
Ary Atahy niteraka an'i Natana; ary Natana niteraka an'i Zabada;
Og Attai fikk sønnen Natan, og Natan fikk sønnen Sabad,
ary Zabada niteraka an'i Efiala; ary Efiala niteraka an'i Obeda;
og Sabad fikk sønnen Eflal, og Eflal fikk sønnen Obed,
ary Obeda niteraka an'i Jeho; ary Jeho niteraka an'i Azaria;
og Obed fikk sønnen Jehu, og Jehu fikk sønnen Asarja,
ary Azaria niteraka an'i Haleza; ary Haleza niteraka an'i Elasa;
og Asarja fikk sønnen Hales, og Hales fikk sønnen Elasa,
ary Elasa niteraka an'i Sismay; ary Sismay niteraka an'i Saloma;
og Elasa fikk sønnen Sismai, og Sismai fikk sønnen Sallum,
ary Saloma niteraka an'i Jekamia; ary Jekamia niteraka an'i Elisama.
og Sallum fikk sønnen Jekamja, og Jekamja fikk sønnen Elisama.
Ary ny zanakalahin'i Kaleba, rahalahin'i Jeramela, dia Mesa, lahimatoa, razamben'ny any Zifa, sy ny zanakalahin'i Maresa, razamben'ny any Hebrona.
Og sønnene til Jerahme'els bror Kaleb var Mesa hans førstefødte - han var far til Sif - og sønnene til Hebrons far Maresa.
Ary ny zanakalahin'i Hebrona dia Kora sy Tapoa sy Rakema ary Sema.
Og Hebrons sønner var Korah og Tappuah og Rekem og Sema.
Ary Sema niteraka an'i Rahama, rain'i Jorkeama, ary Rakema niteraka an'i Samay;
Og Sema fikk sønnen Raham, far til Jorkeam, og Rekem fikk sønnen Sammai.
ary ny zanakalahin'i Samay dia Maona, ary Maona no razamben'ny any Beti-zora;
Og Sammais sønn var Maon, og Maon var far til Betsur.
ary Efaha, vaditsindranon'i Kaleba, niteraka an'i Harana sy Moza sy Gazeza; ary Harana niteraka an'i Gazeza.
Og Kalebs medhustru Efa fødte Haran og Mosa og Gases; og Haran fikk sønnen Gases.
Ary ny zanakalahin'i Jeday dia Ragema sy Jotama sy Gesana sy Paleta sy Efaha ary Safa.
Og Jehdais sønner var Regem og Jotam og Gesan og Pelet og Efa og Sa'af.
Maka, vaditsindranon'i Kaleba, niteraka an'i Sabera sy Tirana.
Kalebs medhustru Ma'aka fødte Seber og Tirhana;
Izy koa niteraka an'i Safa, razamben'ny any Madmana, sy Seva, razamben'ny any Makbena sady razamben'ny any Gibea; ary ny zanakavavin'i Kaleba dia Aksa.
hun fødte også Sa'af, far til Madmanna, og Seva, far til Makbena og Gibea; og Kalebs datter var Aksa.
Izao no zanakalahin'i Kaleba, zanak'i Hora, lahimatoan'i Efrata: Sobala, razamben'ny any Kiriata-Jearima,
Dette var Kalebs sønner: Sobal, sønn til Efratas førstefødte sønn Hur og far til Kirjat-Jearim,
Salma, razamben'ny any Betlehema, Harefa, razamben'ny any Beti-gadera.
Salma, far til Betlehem, Haref, far til Betgader.
Ary Sobala, razamben'ny any Kiriata Zarima, nanan-janakalahy, dia Haroe sy Hatsi-hamenokota
Og sønnene til Kirjat-Jearims far Sobal var Haroe og halvdelen av Hammenuhot-ætten.
ary ny fokon'i Kiriata-Jearima koa, dia ny Jitrita sy ny Potita sy ny Somatita ary ny Misraita; avy tamin'ireo no nihavian'ny Zoraita sy ny Estaolita.
Og Kirjat-Jearims ætter var jitrittene og putittene og sumatittene og misra'ittene; fra dem stammer soratittene og estaolittene.
Ny zanakalahin'i Salma dia Betlehema sy ny Netofatita sy Atrota-beti-joaba ary Hatsi-hamanatita sy ny Zoraita
Salmas sønner var Betlehem og netofatittene, Atrot-Bet-Joab og halvdelen av manahtittene, sorittene.
ary ny fokon'ny mpanoratra izay nonina tany Jabeza, dia ny Tiratita sy ny Simeatita ary ny Sokatita. Ireo no Kenita avy tamin'i Hamata, rain'ny taranak'i Rekaba.
Og de skriftlærdes ætter, deres som bodde i Jabes, var tiratittene, simatittene, sukatittene; dette er de kinnitter som nedstammer fra Hammat, far til Rekabs hus.