Psalms 75

Ho an'ny mpiventy hira. Al-tasheth. Salamo nataon'i Asafa. Tonon-kira. Hisaoranay Hianao, Andriamanitra ô; eny, hisaoranay Hianao; fa akaiky ny anaranao; mitory ny fahagagana ataonao ny olona.
Unto thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare.
Fa ho avy tokoa amin'ny fotoana Aho; eny, Izaho no hitsara marina.
When I shall receive the congregation I will judge uprightly.
Mihorohoro ny tany sy ny mponina rehetra eo aminy, nefa Izaho no nanorina ny andriny.
The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.
Hoy izaho tamin'ny mpirehareha: aza mirehareha, ary tamin'ny ratsy fanahy: aza manandra-tandroka;
I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:
Aza manandratra ny tandrokareo ho avo; ary aza miteny sahisahy amin'ny fahamafian-katoka.
Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.
Fa tsy avy any atsinanana, na avy any andrefana, na avy any atsimo, ny fisandratana.
For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south.
Fa Andriamanitra no Mpitsara; mampietry ny anankiray Izy ary manandratra ny anankiray kosa.
But God is the judge: he putteth down one, and setteth up another.
Fa misy kapoaka eo an-tànan'i Jehovah, feno divay mandroatra miharoharo zavatra iny, ka ampisotroany; eny, ny ratsy fanahy rehetra amin'ny tany dia hitroka ny faikany.
For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.
Fa izaho hanambara izany mandrakizay, ka hankalaza an'Andriamanitr'i Jakoba.
But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.
Ary ny tandroky ny ratsy fanahy rehetra hotapahiko; fa ny tandroky ny marina kosa no hasandratra.
All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.