Psalms 30

Salamo. Fihirana tamin'ny nitokanana ny trano. Nataon'i Davida. Hanandratra Anao aho, Jehovah ô; fa nanintona ahy niakatra Hianao, ka tsy nataonao ho fifalian'ny fahavaloko aho.
I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me.
Jehovah Andriamanitro ô, nitaraina taminao aho, dia nahasitrana ahy Hianao.
O LORD my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.
Jehovah ô, efa nampakatra ny fanahiko avy tany amin'ny fiainan-tsi-hita Hianao; efa nampody ny aiko Hianao, mba tsy ho isan'izay midina any an-davaka aho.
O LORD, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.
Mankalazà an'i Jehovah, ry olony masina, ka miderà ny anarany masina.
Sing unto the LORD, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.
Fa indray mipi-maso ihany ny fahatezerany; nefa mandritra ny andro iainana kosa ny fankasitrahany; amin'ny hariva dia misy fitomaniana tonga hivahiny miloaka alina; Fa nony maraina kosa dia misy fihobiana.
For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.
Ary hoy izaho, raha mbola niadana: tsy hangozohozo mandrakizay aho.
And in my prosperity I said, I shall never be moved.
Jehovah ô, noho ny fankasitrahanao dia nampitoerinao mafy ny tendrombohitro; nanafina ny tavanao Hianao, dia ory aho.
LORD, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled.
Hianao no nantsoiko, Jehovah ô; ary Jehovah no nifonako hoe:
I cried to thee, O LORD; and unto the LORD I made supplication.
Inona no soa azo amin'ny rako sy ny hidinako any an-davaka? Hidera Anao va ny vovoka? Hanambara ny fahamarinanao va izany?
What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?
Mihainoa, Jehovah ô, ka mamindrà fo amiko; Jehovah ô, aoka ho Mpamonjy ahy Hianao.
Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.
Efa nampody ny fisaonako ho fandihizana Hianao; efa nanaisotra ny lamba fisaonako Hianao ka nampisikina ahy fifaliana,
Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;
Mba hankalazan'ny fanahiko Anao ka tsy hangina. Jehovah Andriamanitro ô, hidera Anao mandrakizay aho.
To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto thee for ever.