Psalms 122

Fihirana fiakarana. Nataon'i Davida. FALY aho, raha hoy izy ireo tamiko: Andeha isika ho any an-tranon'i Jehovah.
I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the LORD.
Ny tongotray efa mijoro Eo anatin'ny vavahadinao, ry Jerosalema ô,
Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem.
Dia ianao ry Jerosalema, izay efa vita Tahaka ny tanàna efa voalamina tsara;
Jerusalem is builded as a city that is compact together:
Any no iakaran'ny firenena,Dia ireo firenen'i Jehovah (Lalàna amin'ny Isiraely izany). Mba hisaotra ny anaran'i Jehovah.
Whither the tribes go up, the tribes of the LORD, unto the testimony of Israel, to give thanks unto the name of the LORD.
Fa any no misy seza fitsarana mipetraka, Dia ny seza fiandrianan'ny mpianakavin'i Davida.
For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David.
Mangataha fiadanana ho an'i Jerosalema; Hambinina anie izay tia anao;
Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee.
Fiadanana anie ho ao anatin'ny mandanao; Fanambinana anie ho ao an-dapanao
Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces.
Noho ny rahalahiko sy ny namako No hanaovako hoe Fiadanana anie ho ao anatinao.
For my brethren and companions' sakes, I will now say, Peace be within thee.
Noho ny tranon'i Jehovah Andriamanitsika Dia hitady izay hahatsara anao aho.
Because of the house of the LORD our God I will seek thy good.